Bobby Valentin - El jibaro y la naturaleza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Valentin - El jibaro y la naturaleza




El jibaro y la naturaleza
The Country Boy and Nature
Aun no llego a comprender
I still don't understand
Como es que una y otra vez
How is it that over and over again
Siempre hay algo que se olvida.
There's always something that's forgotten.
Y no se que voy hacer
And I don't know what I'm going to do
Si cuantas veces lo intente,
However many times I try,
La memoria se me iba.
My memory fails me.
Me esforzaba en retener
I struggled to remember
Lo que para mi entrender
What to my way of thinking
Preferencia merecía.
Deserved preference.
Y no supe precaber
And I failed to be cautious
Que se gana a una mujer
That a woman is won
Con cositas muy sencillas.
With very simple little things.
Una rosa suele ser
A rose can often be
Una muestra de querer
A sign of affection
Aunque traiga sus espinas.
Even though it has its thorns.
Con un beso que le des
With a kiss that you give her
Bastará para encender
It will be enough to ignite
La pasión que tu le inspiras.
The passion that you inspire in her.
Si compartes el placer
If you share her pleasure
La haras toda una mujer
You will make her a complete woman
La amará toda la vida.
She will love you all her life.
Tan sencillas suelen ser
They are often so simple
Que quizas una y otra vez
That perhaps over and over again
Son cositas que se olvidan. Simples cositas que se olvidan,
They are little things that are forgotten. Simple little things that are forgotten,
Que lentamente, abren heridas.
Which slowly open wounds.
Abre no me dejes fuera
Baby don't leave me out in the cold
Que la calle es fría corazón
Because the streets are cold, my love
Mira que me aruña un gato malhechor
Look, a mean cat is scratching me
Y me forma luego una garata sin razón,
And then it starts a fight for no reason,
Te conosco yo.
I know you.
Se te olvida
You forget
Que no tuve la intención de abandonarte
That I had no intention of leaving you
Y ya quieres tu dejarme
And now you want to leave me
Cuando fue solo un descuido
When it was just a mistake
De mi parte vida mía.
On my part, my love.
Yo no te deje esperando
I didn't leave you waiting
Es que cariño lo tengo averiado
It's just that, my love, it's broken
Ese teléfono condenando
That damn phone
Tenia un maldito tono de ocupado
Had a cursed busy tone
Pegado pero que caso.
Stuck, but what does it matter?
La postal de cumpleaños
The birthday card
Me dices que no llego
You say never arrived
El cartero a mi me dijo que tu perro lo mordió
The postman told me your dog bit him
Que de la rabia que le dió
That he went mad with rabies
El la zumbó en el zafacón, sabía yo, sabía yo.
And threw it in the garbage, I knew it, I knew it.
Te quiero mamita.
I love you, baby.
Es el corazón,
It's the heart,
Como un terreno bajo un aguacero,
Like a field in a downpour,
Tanto estan las gotas dando y dando
The drops keep falling and falling
Hasta que abren agujeros,
Until they make holes,
Perforando el suelo.
Perforating the ground.
Me olvidé de darte un beso
I forgot to give you a kiss
Al salir esta mañana,
When I left this morning,
No se si será por eso
I don't know if that's why
Que ahora estas enchismada
You're so angry now
Vamos cambiame esa cara.
Come on, change that face.
Poco a poco van formando
Little by little they form
Una corona de espinas
A crown of thorns
Que estrangula al corazón
Which strangles the heart
Y lo deja muerto en vida,
And leaves it dead in life,
Muerto en vida.
Dead in life.
Vamos cabecita loca
Come on, crazy head
Cuando vas a comprender,
When are you going to understand,
Que se gana una mujer
That a woman is won
Con cositas tan sencillas
With such simple little things
Que parecen tontas.
That seem silly.





Writer(s): Eladio Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.