Paroles et traduction Bobby Valentin - El jibaro y la naturaleza
Aun
no
llego
a
comprender
Я
до
сих
пор
не
понимаю.
Como
es
que
una
y
otra
vez
Как
это
снова
и
снова
Siempre
hay
algo
que
se
olvida.
Всегда
что-то
забывается.
Y
no
se
que
voy
hacer
И
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Si
cuantas
veces
lo
intente,
Если
сколько
раз
я
пытаюсь,
La
memoria
se
me
iba.
Память
уходит.
Me
esforzaba
en
retener
Я
старался
удержать
Lo
que
para
mi
entrender
Что
для
моего
тренера
Preferencia
merecía.
Предпочтение
заслужено.
Y
no
supe
precaber
И
я
не
знал,
что
Que
se
gana
a
una
mujer
Что
побеждает
женщину
Con
cositas
muy
sencillas.
С
очень
простыми
лакомыми
кусочками.
Una
rosa
suele
ser
Роза
обычно
Una
muestra
de
querer
Образец
желания
Aunque
traiga
sus
espinas.
Даже
если
он
принесет
свои
шипы.
Con
un
beso
que
le
des
С
поцелуем,
который
ты
даешь
ему.
Bastará
para
encender
Этого
будет
достаточно,
чтобы
включить
La
pasión
que
tu
le
inspiras.
Страсть,
которую
ты
ему
внушаешь.
Si
compartes
el
placer
Если
вы
разделяете
удовольствие
La
haras
toda
una
mujer
Ты
сделаешь
ее
целой
женщиной.
La
amará
toda
la
vida.
Он
будет
любить
ее
всю
жизнь.
Tan
sencillas
suelen
ser
Так
просто,
как
правило,
Que
quizas
una
y
otra
vez
Что,
может
быть,
снова
и
снова
Son
cositas
que
se
olvidan.
Simples
cositas
que
se
olvidan,
Это
лакомые
кусочки,
которые
забываются.
Простые
лакомые
кусочки,
которые
забываются,
Que
lentamente,
abren
heridas.
Они
медленно
открывают
раны.
Abre
no
me
dejes
fuera
Открой,
не
оставляй
меня.
Que
la
calle
es
fría
corazón
Что
улица
холодна
сердцем,
Mira
que
me
aruña
un
gato
malhechor
Смотри,
Как
меня
мучает
злобная
кошка.
Y
me
forma
luego
una
garata
sin
razón,
И
он
формирует
меня
потом
без
причины.,
Te
conosco
yo.
Я
знаю
тебя.
Se
te
olvida
Ты
забываешь.
Que
no
tuve
la
intención
de
abandonarte
Что
я
не
собирался
бросать
тебя.
Y
ya
quieres
tu
dejarme
И
ты
уже
хочешь
оставить
меня.
Cuando
fue
solo
un
descuido
Когда
это
была
просто
небрежность.
De
mi
parte
vida
mía.
От
моей
жизни.
Yo
no
te
deje
esperando
Я
не
оставлю
тебя
ждать.
Es
que
cariño
lo
tengo
averiado
Это
то,
что,
дорогая,
у
меня
все
сломано.
Ese
teléfono
condenando
Этот
телефон
осуждает
Tenia
un
maldito
tono
de
ocupado
У
меня
был
чертовски
напряженный
тон.
Pegado
pero
que
caso.
Застрял,
но
какое
дело.
La
postal
de
cumpleaños
Открытка
на
день
рождения
Me
dices
que
no
llego
Ты
говоришь
мне,
что
я
не
приду.
El
cartero
a
mi
me
dijo
que
tu
perro
lo
mordió
Почтальон
сказал
мне,
что
твоя
собака
укусила
его.
Que
de
la
rabia
que
le
dió
Что
от
ярости,
которую
он
дал
ему,
El
la
zumbó
en
el
zafacón,
sabía
yo,
sabía
yo.
Он
жужжал
в
зафаконе,
я
знал,
я
знал.
Te
quiero
mamita.
Я
люблю
тебя,
мама.
Es
el
corazón,
Это
сердце,
Como
un
terreno
bajo
un
aguacero,
Как
земля
под
ливнем,,
Tanto
estan
las
gotas
dando
y
dando
И
капли
дают,
и
дают.
Hasta
que
abren
agujeros,
Пока
они
не
откроют
отверстия,,
Perforando
el
suelo.
Пробивая
землю.
Me
olvidé
de
darte
un
beso
Я
забыл
поцеловать
тебя.
Al
salir
esta
mañana,
Выйдя
сегодня
утром,
No
se
si
será
por
eso
Я
не
знаю,
будет
ли
это
из-за
этого
Que
ahora
estas
enchismada
Что
теперь
ты
enchismada
Vamos
cambiame
esa
cara.
Давай,
измени
мне
это
лицо.
Poco
a
poco
van
formando
Постепенно
они
формируются
Una
corona
de
espinas
Терновый
венец
Que
estrangula
al
corazón
Который
душит
сердце
Y
lo
deja
muerto
en
vida,
И
оставляет
его
мертвым
в
жизни.,
Muerto
en
vida.
Мертвый
при
жизни.
Vamos
cabecita
loca
Давай,
сумасшедшая
маленькая
голова.
Cuando
vas
a
comprender,
Когда
ты
поймешь,,
Que
se
gana
una
mujer
Что
женщина
зарабатывает
Con
cositas
tan
sencillas
С
такими
простыми
лакомыми
кусочками
Que
parecen
tontas.
Они
выглядят
глупо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eladio Jimenez
Album
Afuera
date de sortie
01-06-1976
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.