Bobby Valentin - El señor de la señora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Valentin - El señor de la señora




El señor de la señora
Хозяин хозяйки
Yo soy el señor, de aquella señora,
Я хозяин той дамы,
De cabello negro y que viste a la moda,
С черными волосами, одетой по моде,
Y si me preguntan el defecto de ella,
И если вы спросите о ее недостатке,
Un poquito celosa.
Немного ревнива.
Yo soy el señor, que va por la calle,
Я тот господин, что идет по улице,
Siempre muy derecho y sin mirar a nadie,
Всегда прямо, ни на кого не глядя,
Porque mi señora quiere que yo sea,
Потому что моя дама хочет, чтобы я был,
El esposo de ella y nada mas.
Только ее мужем и никем больше.
Yo soy el señor, y no hay otro cualquiera,
Я тот господин, и нет другого,
Que llega temprano y no cuando quiera,
Кто приходит домой рано, а не когда вздумается,
La corbata y el traje de un corte elegante,
Галстук и костюм элегантного покроя,
Que todo es perfecto dentro de mi hogar.
Ведь в моем доме все идеально.
Qué importa que digan que soy anticuado,
Какая разница, что говорят, что я старомодный,
Tampoco que digan que estoy atrasado,
И что говорят, что я отстал от жизни,
No quiero que piensen, que estoy ya pasado,
Я не хочу, чтобы думали, что я уже в прошлом,
Si es que mi esposa me quiere y me ama.
Если моя жена любит меня и дорожит мной.
Si salgo a la calle y las mujeres miran,
Если я выхожу на улицу, и женщины смотрят на меня,
Mas yo no hago caso y las tomo por locas,
Я не обращаю внимания и считаю их сумасшедшими,
No quiero que algunas presuman hablando,
Я не хочу, чтобы кто-то хвастался,
Que yo a mi señora, la estoy engañandoo.
Что я изменяю своей жене.
El señor aquel, de aquella mujer,
Тот господин, той женщины,
El señor sin nada que hacer.
Господин без дела.
Yo soy el señor, que va por la calle
Я тот господин, что идет по улице,
Siempre muy derecho y sin mirar a nadie,
Всегда прямо, ни на кого не глядя,
Si yo quiero a mi mujer y con ella yo quiero ser feliz
Если я люблю свою жену и хочу быть с ней счастливым,
Si salgo a la calle y las mujeres miran,
Если я выхожу на улицу, и женщины смотрят на меня,
Mas yo no hago caso y las tomo por locas
Я не обращаю внимания и считаю их сумасшедшими,
Y espero que mi mujer este un poco distraída
И надеюсь, что моя жена немного отвлечется,
Y entonces la voy chequeando.
И тогда я смотрю на них.
Que importan que digan que soy anticuado,
Пусть говорят, что я старомодный,
Que ni una carita la iré tirado
Что ни одной красотке не улыбнусь,
Y es que no hay que pregonar
Ведь не стоит выносить сор из избы,
Lo que se hace en el solar.
Что происходит во дворе.
Yo yo yo, Yo yo yo, Yo yo yo, yo me encuentro feliz
Я, я, я, я, я, я, я счастлив,
Con mi mujer y contento lleno de contentura si esa mujer es pura.
Со своей женой и доволен, полон радости, если эта женщина чиста.
El señor aquel, de aquella mujer, de aquella mujer, el
Тот господин, той женщины, той женщины, господин
Señor sin nada que hacer
Без дела.
Y como fue no se decirte como fue,
И как это случилось, не могу сказать, как это случилось,
Pero la doña me agarro y el vacilón ya se acabo
Но моя жена поймала меня, и веселью пришел конец,
La cartilla me leyó y ahora que me invento yo.
Она прочитала мне нотацию, и что же мне теперь придумать.
Si salgo a la calle muy contento
Если я выйду на улицу довольный
Y veo una mami bien dura no me puedo contener
И увижу классную мамочку, я не могу удержаться
De palpar esa ricura.
От того, чтобы пощупать эту красотку.





Writer(s): Roberto Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.