Bobby Valentin - El volcán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Valentin - El volcán




El volcán
Вулкан
El volcán que hay dentro de tu cuerpo
Вулкан, что скрывается в твоем теле,
Te lo juro mamita linda yo lo siento
Клянусь тебе, милая, я чувствую его.
Cuando te tomo en mis brazos el volcán
Когда я обнимаю тебя, вулкан,
Ese volcán de fuego, lo miro entre tus ojos
Этот огненный вулкан, я вижу его в твоих глазах,
Cuando te tengo, entre mis manos.
Когда держу тебя в своих руках.
Dame una oportunidad, de disfrutarte cuerpo a cuerpo
Дай мне шанс насладиться тобой, тело к телу,
Para quedarme y que me estremezcas con tu calor
Чтобы остаться и чтобы ты дрожала от моего тепла.
Yo no sabia en verdad que tu eras tanto así
Я не знал, правда, что ты такая,
Una noche contigo y de se volcán a apagar su fuego
Одна ночь с тобой, и этот вулкан погасит свой огонь,
Te juro que aunque me muera, cuando me queme mi cuerpo entero.
Клянусь, даже если я умру, когда все мое тело сгорит.
Dame una oportunidad de tu volcán dame el fuego,
Дай мне шанс, дай мне огонь своего вулкана,
Una noche contigo aunque mi cuerpo se queme entero.
Одну ночь с тобой, даже если все мое тело сгорит.
Y ese es mi único deseo se que no es mucho pedir
И это мое единственное желание, знаю, это не так уж много просить,
Regálame otra noche en que seas solo para mi
Подари мне еще одну ночь, когда ты будешь только моей.
Tu si que eres la chispa de la vida yo soy la mecha que espera por ti
Ты искра жизни, а я фитиль, который ждет тебя,
Y si nos unimos nena fuego va a salir, fuego va salir.
И если мы соединимся, детка, вспыхнет огонь, вспыхнет огонь.
No me interesa quemarme con tal de estar junto a ti
Мне не страшно сгореть, лишь бы быть рядом с тобой,
Si tu pones pasión que llega hasta el corazón hay y se me quiere salir.
Если ты даришь страсть, которая достигает сердца, ох, и мое хочет выпрыгнуть.
Tantos que dicen que tu, eres fría como el hielo
Столько людей говорят, что ты холодная, как лед,
Es que nunca han sentido ese volcán que tienes de fuego.
Просто они никогда не чувствовали этот вулкан, что пылает в тебе.
Recuerda que, y si algún día lograra volver a tenerte cerquita de mi
Помни, что если когда-нибудь мне удастся снова быть рядом с тобой,
Harías de este niño un hombre feliz.
Ты сделаешь из этого парня счастливого мужчину.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.