Paroles et traduction Bobby Valentin - Linda Teresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Teresa
Прекрасная Тереза
Linda
Teresa.
Прекрасная
Тереза.
Por
que
me
tratas
asi,
olleme
linda
Teresa.
Почему
ты
так
обращаешься
со
мной,
послушай,
прекрасная
Тереза?
Tu
me
estas
dando
a
entender.
Ты
даёшь
мне
понять,
Que
mi
amor
no
te
interesa.
Что
моя
любовь
тебя
не
интересует.
Eres
flor
de
mi
jardín,
linda
flor
de
la
maleza.
Ты
цветок
моего
сада,
прекрасный
цветок
сорняка.
Yo
no
te
puedo
entender,
que
es
lo
que
pasa
contigo
Teresa.
Я
не
могу
тебя
понять,
что
с
тобой
происходит,
Тереза?
Por
que
me
tratas
asi,
olleme
linda
Teresa.
Почему
ты
так
обращаешься
со
мной,
послушай,
прекрасная
Тереза?
Tu
me
estas
dando
a
entender.
Ты
даёшь
мне
понять,
Que
mi
amor
no
te
interesa.
Что
моя
любовь
тебя
не
интересует.
Desde
el
dia
que
te
vi,
por
ti
perdi
la
çabeza.
С
того
дня,
как
я
тебя
увидел,
я
потерял
из-за
тебя
голову.
Yo
no
te
puedo
entender,
dime
que
que
pasa
contigo
Teresa.
Я
не
могу
тебя
понять,
скажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
Тереза?
Por
que
me
tratas
asi,
oyeme
linda
Teresa.
Почему
ты
так
обращаешься
со
мной,
послушай,
прекрасная
Тереза?
Tu
me
estas
dando
a
entender.
Ты
даёшь
мне
понять,
Que
mi
amor
no
te
interesa.
Что
моя
любовь
тебя
не
интересует.
Quiereme,
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Eres
flor
de
mi
jardín,
linda
flor
de
la
maleza.
Ты
цветок
моего
сада,
прекрасный
цветок
сорняка.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Pero
yo
no
se
que
esta
pasando
contigo.
Но
я
не
понимаю,
что
с
тобой
происходит.
Con
ese
copo
que
yo
tengo
y
a
ti
no
te
interesa.
С
этой
любовью,
которая
у
меня
есть,
а
тебя
она
не
интересует.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Oyeme
linda
Teresa,
si
me
das
tu
corazón.
Послушай,
прекрасная
Тереза,
если
ты
отдашь
мне
своё
сердце,
Yo
voy
de
ponce
hasta
rinco,
aunque
sea
e
una
cabeza.
Я
пройду
от
Понсе
до
Ринкона,
даже
на
одной
голове.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Quiereme,
quiéreme,
quiereme,
quiéreme,
quiéreme,
quiéreme,
quiereme,
como
me
quiere
mi
perra.
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
как
любит
меня
моя
собака.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Eres
flor
de
mi
jardín,
y
estoy
perdiendo
la
cabeza.
Ты
цветок
моего
сада,
и
я
теряю
голову.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Quiereme,
quiéreme,
quiéreme.
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня.
O
me
tiro
a
la
maleza.
Или
я
брошусь
в
сорняки.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Que
chabocha
la
chebecha,
que
te
chube
a
la
cabecha.
Какая
чепуха
лезет
тебе
в
голову.
Anda
chava,
chuve
y
cheve,
que
chabocha
la
chebecha.
Давай,
девочка,
пей
и
ешь,
какая
чепуха
лезет
тебе
в
голову.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Hace
tiempo
que
tengo
tremendo
coco
contigo.
Давно
у
меня
к
тебе
огромная
страсть.
Linda
Teresa.
Прекрасная
Тереза.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Estoy
llorando
por
me
quieras.
Я
плачу,
чтобы
ты
меня
любила.
Me
mandas
pa
la
maleza.
Ты
посылаешь
меня
в
сорняки.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Que
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no.
Что
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
No
me
tire
a
la
maleza.
Не
бросайся
в
сорняки.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Pero
yo
tengo
tremendo
casco
contigo
hace
tiempo.
Но
у
меня
давно
к
тебе
огромная
страсть.
Y
estoy
durmiendo
sobre
una
mesa.
И
я
сплю
на
столе.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Me
dicen
que
desde
que
yo
te
deje.
Мне
говорят,
что
с
тех
пор,
как
я
тебя
бросил,
Estas
levantando
pesas.
Ты
поднимаешь
тяжести.
Quiereme,
hay
quiéreme,
oyeme
linda
Teresa.
Люби
меня,
ах,
люби
меня,
послушай,
прекрасная
Тереза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anglero Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.