Bobby Valentin - Linda Teresa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Valentin - Linda Teresa




Linda Teresa
Прекрасная Тереза
Linda Teresa.
Прекрасная Тереза.
Por que me tratas asi, olleme linda Teresa.
Почему ты так обращаешься со мной, послушай, прекрасная Тереза?
Tu me estas dando a entender.
Ты даёшь мне понять,
Que mi amor no te interesa.
Что моя любовь тебя не интересует.
Eres flor de mi jardín, linda flor de la maleza.
Ты цветок моего сада, прекрасный цветок сорняка.
Yo no te puedo entender, que es lo que pasa contigo Teresa.
Я не могу тебя понять, что с тобой происходит, Тереза?
Por que me tratas asi, olleme linda Teresa.
Почему ты так обращаешься со мной, послушай, прекрасная Тереза?
Tu me estas dando a entender.
Ты даёшь мне понять,
Que mi amor no te interesa.
Что моя любовь тебя не интересует.
Desde el dia que te vi, por ti perdi la çabeza.
С того дня, как я тебя увидел, я потерял из-за тебя голову.
Yo no te puedo entender, dime que que pasa contigo Teresa.
Я не могу тебя понять, скажи мне, что с тобой происходит, Тереза?
Por que me tratas asi, oyeme linda Teresa.
Почему ты так обращаешься со мной, послушай, прекрасная Тереза?
Tu me estas dando a entender.
Ты даёшь мне понять,
Que mi amor no te interesa.
Что моя любовь тебя не интересует.
Quiereme, quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Eres flor de mi jardín, linda flor de la maleza.
Ты цветок моего сада, прекрасный цветок сорняка.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Pero yo no se que esta pasando contigo.
Но я не понимаю, что с тобой происходит.
Con ese copo que yo tengo y a ti no te interesa.
С этой любовью, которая у меня есть, а тебя она не интересует.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Oyeme linda Teresa, si me das tu corazón.
Послушай, прекрасная Тереза, если ты отдашь мне своё сердце,
Yo voy de ponce hasta rinco, aunque sea e una cabeza.
Я пройду от Понсе до Ринкона, даже на одной голове.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Quiereme, quiéreme, quiereme, quiéreme, quiéreme, quiéreme, quiereme, como me quiere mi perra.
Люби меня, люби меня, люби меня, люби меня, люби меня, люби меня, люби меня, как любит меня моя собака.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Eres flor de mi jardín, y estoy perdiendo la cabeza.
Ты цветок моего сада, и я теряю голову.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Quiereme, quiéreme, quiéreme.
Люби меня, люби меня, люби меня.
O me tiro a la maleza.
Или я брошусь в сорняки.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Que chabocha la chebecha, que te chube a la cabecha.
Какая чепуха лезет тебе в голову.
Anda chava, chuve y cheve, que chabocha la chebecha.
Давай, девочка, пей и ешь, какая чепуха лезет тебе в голову.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Hace tiempo que tengo tremendo coco contigo.
Давно у меня к тебе огромная страсть.
Linda Teresa.
Прекрасная Тереза.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Estoy llorando por me quieras.
Я плачу, чтобы ты меня любила.
Me mandas pa la maleza.
Ты посылаешь меня в сорняки.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Que no, no, no, no, no, no, no.
Что нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No me tire a la maleza.
Не бросайся в сорняки.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Pero yo tengo tremendo casco contigo hace tiempo.
Но у меня давно к тебе огромная страсть.
Y estoy durmiendo sobre una mesa.
И я сплю на столе.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.
Me dicen que desde que yo te deje.
Мне говорят, что с тех пор, как я тебя бросил,
Estas levantando pesas.
Ты поднимаешь тяжести.
Quiereme, hay quiéreme, oyeme linda Teresa.
Люби меня, ах, люби меня, послушай, прекрасная Тереза.





Writer(s): Anglero Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.