Paroles et traduction Bobby Valentin - El Caimán
Mercedes
se
está
bañando
Mercedes
is
taking
a
bath
A
la
orillita
del
río
By
the
river's
edge
Mis
ojos
las
están
mirando
My
eyes
are
watching
her
Pero
es
de
un
amigo
mio
But
she's
my
friend's
girl,
you
see
Yo
no
quisiera
mirarla
I
wouldn't
want
to
stare
Pero
no
tengo
la
culpa
But
it's
not
my
fault
Que
parezca
una
esmeralda
That
she
looks
like
an
emerald
Con
flores
de
chupa-chupa
With
lollipop
flowers,
so
bright
Que
yo
le
avise
a
mi
amigo
To
warn
my
friend
about
this
Muy
difícil
me
resulta
Seems
awfully
hard
to
do
Yo
no
quisiera
mirarla
I
wouldn't
want
to
stare
Pero
no
tengo
la
culpa
But
it's
not
my
fault
Que
parezca
una
esmeralda
That
she
looks
like
an
emerald
Con
flores
de
chupa-chupa
With
lollipop
flowers,
so
bright
Que
yo
le
avise
a
mi
amigo
(¡huh!)
To
warn
my
friend
about
this
(huh!)
Muy
difícil
me
resulta
Seems
awfully
hard
to
do
Ahí
veo
un
caimán
seba'o
There
I
see
a
fat
caiman
Que
mide
más
de
una
cuadra
More
than
a
block
long,
it
seems
Con
más
cachos
que
un
vena'o
With
more
horns
than
a
deer
Y
más
dientes
que
viente
varas
And
teeth
like
twenty
yards
of
beams
Ella,
inocente
de
todo,
se
baña
sin
percatarse
Innocent
of
it
all,
she
bathes
without
realizing
Que
cuando
llegue
al
recodo
That
when
she
reaches
the
bend
El
caimán
puede
acercarse
The
caiman
might
come
near,
surprising
Y
yo
solo
en
la
barranca
And
me,
alone
on
the
bank
Y
Mercedes
sin
fijarse
And
Mercedes,
unaware
Ella,
inocente
de
todo,
se
baña
sin
percatarse
Innocent
of
it
all,
she
bathes
without
realizing
Que
cuando
llegue
al
recodo
That
when
she
reaches
the
bend
El
caimán
puede
acercarse
The
caiman
might
come
near,
surprising
Y
yo
solo
en
la
barranca
And
me,
alone
on
the
bank
Y
Mercedes
sin
fijarse
And
Mercedes,
unaware
Me
voy
corriendo
a
la
casa
I
run
to
my
friend's
house
Pa'
que
mi
amigo
lo
sepa
So
he
knows
what's
going
on
Echarle
una
cantaleta
To
give
him
a
good
scolding
Y
decirle
lo
que
pasa
And
tell
him
what's
going
wrong
Que
hay
un
inmenso
peligro,
que
corre
allí
su
mujer
That
there's
immense
danger,
his
woman
is
at
risk
Que
se
lo
dice
un
amigo
A
friend
is
telling
him
this
Que
algo
tenemos
que
hacer
We
must
act,
quick
Que
vaya
pronto
a
salvarla
He
must
go
save
her
now
Y
de
ñapa
voy
con
él
And
I'll
go
with
him,
somehow
Que
hay
un
inmenso
peligro,
que
corre
allí
su
mujer
That
there's
immense
danger,
his
woman
is
at
risk
Que
se
lo
dice
un
amigo
A
friend
is
telling
him
this
Que
algo
tenemos
que
hacer
We
must
act,
quick
Que
vaya
pronto
a
salvarla
He
must
go
save
her
now
Y
de
ñapa
voy
con
él
And
I'll
go
with
him,
somehow
Cuando
llegamos
al
río
When
we
reached
the
river
La
mujer
no
se
veía
The
woman
was
nowhere
to
be
seen
El
caimán,
patas
arriba
The
caiman,
belly
up
Dormía
de
lo
más
sabroso
Was
sleeping
soundly,
it
seemed
Le
dí
el
pésame
en
el
acto
I
offered
my
condolences
right
away
Y
abrazándolo
le
digo
And
hugging
him,
I
say
Que
eso
pasa
a
cada
rato
That
these
things
happen
often
Que
son
cosas
del
destino
It's
just
fate's
cruel
way
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Le
dí
el
pésame
en
el
acto
I
offered
my
condolences
right
away
Y
abrazándolo
le
digo
And
hugging
him,
I
say
Eso
pasa
a
cada
rato
These
things
happen
often
Que
son
cosas
del
destino
It's
just
fate's
cruel
way
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
¡No
pude
evitar
mirar!
I
couldn't
help
but
stare!
¿Pa'
qué
se
baña
sin
ropa?
Why
bathe
without
clothes?
¡Con
ese
cuerpo
tan
lindo!
With
such
a
beautiful
body!
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
¡Ay,
qué
banquete
se
dio
el
caimán!
Oh,
what
a
feast
the
caiman
had!
Cuando
lo
pienso
When
I
think
about
it
Lo
envidio,
lo
envidio
I
envy
him,
I
envy
him
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Bueno,
cuando
no
hay
mujeres
envueltas
Well,
when
there
are
no
women
involved
Todos
los
hombres
son
amigos
All
men
are
friends
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Yo,
que
fui
a
buscar,
la
dejé
en
el
río
I,
who
went
to
search,
left
her
at
the
river
Ir
para
su
casa,
fue
tiempo
perdido
Going
to
his
house
was
a
waste
of
time
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
Y
usted
sabe
que
yo
solo
la
miraba
And
you
know
I
only
looked
at
her
Jamás
me
hubiera
atrevido
I
would
never
have
dared
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
¡Búsquese
a
otra,
que
sigue
en
el
caimán!
Find
yourself
another,
she's
still
in
the
caiman!
Va
a
comersela
He's
going
to
eat
her
Yo
se
lo
mato
de
un
tiro
I'll
kill
him
with
one
shot
Y
que
de
ahora
en
adelante
And
from
now
on,
know
this
Que
cuente
con
un
amigo
You
have
a
friend,
come
what
may
¡Soy
su
amigo!
I'm
your
friend!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.