Bobby Valentín - No Me Conoces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobby Valentín - No Me Conoces




No Me Conoces
You Don't Know Me
Como puedes tu decirme que no me conoces
How can you tell me that you don't know me
Si fuimos amantes por toda una noche
If we were lovers for a whole night
Si vivimos juntos nuestra ilusiones
If we lived together our illusions
En aquel momento de tantas pasiones.
In that moment of so much passion.
Como puedes tu pasar por mi lado
How can you pass me by
Negarme un saludo dejarme ignorado
Deny me a greeting, leave me ignored
Si sabes que yo fui tu enamorado
If you know that I was your lover
En aquella noche cuando nos amamos.
On that night when we loved each other.
En aquella noche cuando nos amamos
On that night when we loved each other
Tu sabes que yo, fui tu enamorado.
You know that I was your lover.
En aquella noche cuando nos amamos
On that night when we loved each other
Tu sabes que yo fui tu enamorado.
You know that I was your lover.
Ahora no me conoces, si eres la misma que yo
Now you don't know me, if you're the same as me
Con este cuerpo le dio placeres toda una noche.
With this body gave you pleasure for a whole night.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
You don't know me, you don't know me, you don't know me, now you don't know me.
Nunca podrás olvidar
You'll never forget
Aquel placer que dolió
That pleasure that hurt
Fui el primero que bebió
I was the first to drink
En tu fuente de cristal.
In your crystal fountain.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
You don't know me, you don't know me, you don't know me, now you don't know me.
Me encuentras en el camino
You meet me on the road
Y preguntas quién es el
And ask who he is
Se te olvida que tu piel
You forget that your skin
Durmió sobre el pecho mío.
Slept on my chest.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
You don't know me, you don't know me, you don't know me, now you don't know me.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
You don't know me, you don't know me, you don't know me, now you don't know me.
El que más amor le dio señor
The one who gave her the most love, sir
Fui su amante, fui su chillo
I was her lover, I was her sweetheart
Hundió en mi pecho un cuchillo
She plunged a knife into my chest
Cuando ella me traicionó
When she betrayed me
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
You don't know me, you don't know me, you don't know me, now you don't know me.
Eres un disco rayao
You're a scratched record
Un long play sin el rotito
A long play without the spin
Una nevera sin freezer
A refrigerator without a freezer
Un pincho sin el palito.
A skewer without the stick.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
You don't know me, you don't know me, you don't know me, now you don't know me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.