Bobby Valentín - No Me Conoces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Valentín - No Me Conoces




No Me Conoces
Я тебя не знаю
Como puedes tu decirme que no me conoces
Как ты можешь говорить, что не знаешь меня,
Si fuimos amantes por toda una noche
Если мы были любовниками целую ночь,
Si vivimos juntos nuestra ilusiones
Если мы вместе жили нашими иллюзиями
En aquel momento de tantas pasiones.
В тот момент стольких страстей.
Como puedes tu pasar por mi lado
Как ты можешь проходить мимо меня,
Negarme un saludo dejarme ignorado
Отказать мне в приветствии, оставить меня без внимания,
Si sabes que yo fui tu enamorado
Если ты знаешь, что я был твоим возлюбленным
En aquella noche cuando nos amamos.
В ту ночь, когда мы любили друг друга.
En aquella noche cuando nos amamos
В ту ночь, когда мы любили друг друга,
Tu sabes que yo, fui tu enamorado.
Ты знаешь, что я был твоим возлюбленным.
En aquella noche cuando nos amamos
В ту ночь, когда мы любили друг друга,
Tu sabes que yo fui tu enamorado.
Ты знаешь, что я был твоим возлюбленным.
Ahora no me conoces, si eres la misma que yo
Теперь ты меня не знаешь, если ты та же самая, которой я
Con este cuerpo le dio placeres toda una noche.
Этим телом доставлял удовольствие всю ночь.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, теперь ты меня не знаешь.
Nunca podrás olvidar
Ты никогда не сможешь забыть
Aquel placer que dolió
То удовольствие, которое причиняло боль,
Fui el primero que bebió
Я был первым, кто испил
En tu fuente de cristal.
Из твоего хрустального источника.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, теперь ты меня не знаешь.
Me encuentras en el camino
Ты встречаешь меня на пути
Y preguntas quién es el
И спрашиваешь, кто это,
Se te olvida que tu piel
Ты забываешь, что твоя кожа
Durmió sobre el pecho mío.
Спала на моей груди.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, теперь ты меня не знаешь.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, теперь ты меня не знаешь.
El que más amor le dio señor
Тот, кто дал тебе больше всего любви, señora,
Fui su amante, fui su chillo
Был твоим любовником, был твоим мальчиком,
Hundió en mi pecho un cuchillo
Ты вонзила нож в мою грудь,
Cuando ella me traicionó
Когда ты предала меня.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, теперь ты меня не знаешь.
Eres un disco rayao
Ты как заезженная пластинка,
Un long play sin el rotito
Лонгплей без оборотов,
Una nevera sin freezer
Холодильник без морозилки,
Un pincho sin el palito.
Шашлык без палочки.
No me conoces, no me conoces, no me conoces, ahora no me conoces.
Ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, ты меня не знаешь, теперь ты меня не знаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.