Bobby Valentín - Que Te Pasó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Valentín - Que Te Pasó




Que Te Pasó
Что с тобой случилось?
Dime lo que te pasó que no has vuelto más por ahí,
Скажи мне, что с тобой случилось, что ты больше не появляешься здесь,
Dime lo que te pasó que no has vuelto más por ahí.
Скажи мне, что с тобой случилось, что ты больше не появляешься здесь.
Dime si no te gustó o que te hice yo que te ofendí.
Скажи, тебе не понравилось, или я тебя чем-то обидел.
Dime lo que te pasó que no has vuelto más por ahí,
Скажи мне, что с тобой случилось, что ты больше не появляешься здесь,
Dime lo que te pasó que no has vuelto más por ahí.
Скажи мне, что с тобой случилось, что ты больше не появляешься здесь.
Yyyy...
Иии...
Dime, que fue lo que te paso
Скажи, что с тобой случилось,
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Parece que la forma en que te bregué
Похоже, что то, как я с тобой обращался,
Negrita no te gusto
Милая, тебе не понравилось,
O fue que te gusto tanto
Или тебе так понравилось,
Que el gusto te avergonzó.
Что это чувство тебя смутило.
Dime, (DIME) que fue lo que te paso (MI PRIETA SANTA QUE PASO)
Скажи, (СКАЖИ) что с тобой случилось (МОЯ СВЯТАЯ ЧЕРНУШКА, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ)
Que no (QUE NO) has vuelto más por ahí.
Что ты (ЧТО ТЫ) больше не появляешься здесь.
Y tu Papá me pregunta
А твой отец спрашивает меня:
¿Canito con mi nena que estás inventando?
«Канито, что ты задумал с моей дочкой?»
Y yo le digo yo no le hago nada,
А я ему говорю, что ничего не делаю,
Lo que hacemos es hablando bajito
Мы просто тихонько разговариваем,
Cuchichando, cuchichando.
Шепчемся, шепчемся.
Dime, (DIME) que fue lo que te paso (COSITA RICA)
Скажи, (СКАЖИ) что с тобой случилось (СЛАДКАЯ ШТУЧКА)
Que no (QUE NO) has vuelto más por ahí.
Что ты (ЧТО ТЫ) больше не появляешься здесь.
Tu estás jugando conmigo y tu no sabes que yo,
Ты играешь со мной, а ты не знаешь, что я,
Soy un juguete muy fino
Очень хрупкая игрушка,
Y lo que no convino,
И то, что не подошло,
Mañana se me olvidó
Завтра я забуду.
Dime, que fue lo que te paso (DIMELO, DIMELO, DIMELO)
Скажи, что с тобой случилось (СКАЖИ МНЕ, СКАЖИ МНЕ, СКАЖИ МНЕ)
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Y tengo un anhelo escondido
У меня есть тайное желание,
Que a nadie se lo eh contado,
Которое я никому не рассказывал,
Y es de un día salir contigo,
И это однажды выйти с тобой,
Pa' dejártela en la mano.
Чтобы оставить тебя в дураках.
Dime, que fue lo que te paso (MI PRIETA SANTA QUE PASO)
Скажи, что с тобой случилось (МОЯ СВЯТАЯ ЧЕРНУШКА, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ)
Que no (QUE NO) has vuelto más por ahí.
Что ты (ЧТО ТЫ) больше не появляешься здесь.
Y es que ya estoy decidido
Я уже решился,
Y por eso vengo aquí
И поэтому я пришел сюда
Armado con escopeta
Вооруженный своим ружьем,
Por si tu Papá no te deja salir.
На случай, если твой отец не отпустит тебя.
Dime, (DIME)que fue lo que te paso
Скажи, (СКАЖИ) что с тобой случилось
(PERO DIMELO, DIMELO, DIMELO, DIMELO, DIMELO)
(НУ СКАЖИ МНЕ, СКАЖИ МНЕ, СКАЖИ МНЕ, СКАЖИ МНЕ, СКАЖИ МНЕ)
Que no has vuelto más por ahí. (ME ECHASTES FLY)
Что ты больше не появляешься здесь. (ТЫ МЕНЯ ОТШИЛА)
Dime, (SIGUELE, SIGUELE) que fue lo que te paso
Скажи, (ПРОДОЛЖАЙ, ПРОДОЛЖАЙ) что с тобой случилось
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Y un ca ca un, ca ca un, ca ca un, ca ca un
И ка-ка-ун, ка-ка-ун, ка-ка-ун, ка-ка-ун
Cariño como el tuyo yo lo encuentro donde quiera,
Такую любовь, как твоя, я найду где угодно,
Ya yo, conos.co tu truco
Я уже знаю твой трюк,
Amor que no ofrece nadie
Любовь, которую никто не предлагает,
eres una cuquera.
Ты обманщица.
Dime, (DIME) que fue lo que te paso
Скажи, (СКАЖИ) что с тобой случилось
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Me dejastes con las ganas,
Ты оставила меня с желанием
De darte un beso en la boca, en la boca,
Поцеловать тебя в губы, в губы,
Y de otras muchísimas cosas zo.
И много чего еще.
Dime, que fue lo que te paso
Скажи, что с тобой случилось
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Será que no piensas volver, ... AH
Неужели ты не собираешься возвращаться, ... А?
A gozar por aquí, ...Y
Веселиться здесь, ...И
¿Y que tu piensas hacer?... AH
И что ты собираешься делать?... А?
¿O te crees que Bobby es... Siiii?
Или ты думаешь, что Бобби это... Да?
Dime, que fue lo que te paso
Скажи, что с тобой случилось
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Tiguiliquitín, tiguiliquitín, tiguiliquitín, tiguiliquitín
Тигуликитин, тигуликитин, тигуликитин, тигуликитин
Sonaron las campanitas,
Зазвонили колокольчики,
Pues me diste un rodillazo,
Потому что ты ударила меня коленом,
La noche que te fuiste
В ту ночь, когда ты ушла,
Cuando alzaste la patita.
Когда ты подняла ножку.
Dime, (MIJA) que fue lo que te paso (BAYOLITA)
Скажи, (ДОЧЕНЬКА) что с тобой случилось (ШАЛУНИШКА)
Que no has vuelto más por ahí.
Что ты больше не появляешься здесь.
Me fui, fui, fui sin ti.
Я ушел, ушел, ушел без тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.