Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Know (Remastered)
Мне Надо Знать (Remastered)
Get
up
in
the
mornin'
feelin'
mighty
weak;
Встаю
я
утром,
чувствуя
жуткую
слабость,
A
tossin'
and
a
turnin'.
Well,
I
ain't
had
no
sleep.
Ворочаюсь,
и
спать
совсем
не
удавалось.
Oh,
baby,
what
roads
our
love
takin'?
О,
милая,
куда
ведет
наша
любовь?
To
romance
or
heartbreakin'.
К
романтике
или
к
разбитому
сердцу
вновь?
Won't
you
say
which
way
you're
gonna
go.
Скажи,
по
какому
пути
ты
пойдешь.
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know.
Мне
надо
знать,
надо
знать,
надо
знать.
Nine
and
nine
make
fourteen;
four
and
four
make
nine.
Девять
и
девять
- четырнадцать;
четыре
и
четыре
- девять.
The
clock
is
strikin'
thirteen;
I
think
I
lost
my
mind.
Часы
бьют
тринадцать;
кажется,
я
схожу
с
ума.
You
know
it's
getting'
aggravatin'.
Знаешь,
это
начинает
раздражать.
How
long
can
I
keep
waitin'?
Сколько
еще
мне
ждать?
Tell
me
if
you
love
me,
yes
or
no.
Скажи
мне,
любишь
ты
меня
или
нет.
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know.
Мне
надо
знать,
надо
знать,
надо
знать.
Oh,
how
much
I
need
you!
О,
как
ты
мне
нужна!
Have
pity
on
this
heart
of
mine.
Смилуйся
над
моим
сердцем.
Well,
if
you
need
and
want
me
too,
Если
я
тоже
тебе
нужен
и
дорог,
I'll
be
your
one
and
only
till
the
end
of
time.
Я
буду
твоим
единственным
до
конца
времен.
Saw
the
fortune
teller;
had
my
fortune
read.
Ходил
к
гадалке,
узнавал
свою
судьбу.
She
sent
me
to
the
doctor,
who
sent
me
straight
to
bed.
Она
отправила
меня
к
врачу,
а
тот
— прямиком
в
постель.
He
said
I'm
lonesome
and
I'm
lovesick.
Он
сказал,
что
я
одинок
и
тоскую
по
любви.
I've
got
my
mind
on
lipstick.
Все
мои
мысли
о
твоей
помаде.
Will
you
kiss
away
my
cares
and
woe?
Поцелуешь
ли
ты
мои
печали
и
горести?
I
gotta
know,
gotta
know,
gotta
know.
Мне
надо
знать,
надо
знать,
надо
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.