Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Night Has a Thousand Eyes (Remastered)
Die Nacht hat tausend Augen (Remastered)
They
say
that
you're
a
runaround
lover
Man
sagt,
du
seist
eine
untreue
Liebhaberin
Though
you
say
it
isn't
so
Obwohl
du
sagst,
es
sei
nicht
so
But
if
you
put
me
down
for
another
Aber
wenn
du
mich
für
einen
anderen
fallen
lässt
I'll
know,
believe
me,
I'll
know
Werde
ich
es
wissen,
glaub
mir,
ich
werde
es
wissen
'cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
if
you
are
true
to
me
Und
tausend
Augen
können
nicht
anders,
als
zu
sehen,
ob
du
mir
treu
bist
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Also
denk
daran,
wenn
du
diese
kleinen
Notlügen
erzählst
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Dass
die
Nacht
tausend
Augen
hat
You
say
that
you're
at
home
when
you
phone
me
Du
sagst,
du
bist
zu
Hause,
wenn
du
mich
anrufst
And
how
much
you
really
care
Und
wie
viel
ich
dir
wirklich
bedeute
Though
you
keep
telling
me
that
you're
lonely
Obwohl
du
mir
immer
wieder
sagst,
dass
du
einsam
bist
I'll
know
if
someone
is
there
Werde
ich
wissen,
ob
jemand
da
ist
'cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
if
you
are
true
to
me
Und
tausend
Augen
können
nicht
anders,
als
zu
sehen,
ob
du
mir
treu
bist
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Also
denk
daran,
wenn
du
diese
kleinen
Notlügen
erzählst
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Dass
die
Nacht
tausend
Augen
hat
One
of
these
days
you're
gonna
be
sorry
Eines
Tages
wird
es
dir
leidtun
'cause
your
game
I'm
gonna
play
Denn
dein
Spiel
werde
ich
spielen
And
you'll
find
out
without
really
tryin'
Und
du
wirst
es
merken,
ohne
dich
anzustrengen
Each
time
that
my
kisses
stray
Jedes
Mal,
wenn
meine
Küsse
abschweifen
'cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
And
a
thousand
eyes
will
see
me
too
Und
tausend
Augen
werden
auch
mich
sehen
And
no
matter
what
I
do
Und
egal,
was
ich
tue
I
could
never
disguise
all
my
little
white
lies
Ich
könnte
niemals
all
meine
kleinen
Notlügen
verbergen
'cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Denn
die
Nacht
hat
tausend
Augen
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Also
denk
daran,
wenn
du
diese
kleinen
Notlügen
erzählst
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Dass
die
Nacht
tausend
Augen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Weisman, Dorothy Wayne, Marilyn Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.