Paroles et traduction Bobby Vee - The Night Has a Thousand Eyes
They
say
that
you're
a
runaround
lover
Говорят,
что
ты
любитель
побегов.
Though
you
say
it
isn't
so
Хотя
ты
говоришь,
что
это
не
так.
But
if
you
put
me
down
for
another
Но
если
ты
оставишь
меня
ради
другого
...
I'll
know,
believe
me,
I'll
know
Я
буду
знать,
поверь
мне,
я
буду
знать.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз.
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
if
you
are
true
to
me
И
тысячи
глаз
не
могут
не
видеть,
верна
ли
ты
мне.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
ты
говоришь
эту
маленькую
невинную
ложь.
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
You
say
that
you're
at
home
when
you
phone
me
Ты
говоришь,
что
ты
дома,
когда
звонишь
мне.
And
how
much
you
really
care
И
как
сильно
тебя
это
волнует
Though
you
keep
telling
me
that
you're
lonely
Хотя
ты
продолжаешь
говорить
мне,
что
тебе
одиноко.
I'll
know
if
someone
is
there
Я
буду
знать,
если
там
кто-то
есть.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз.
And
a
thousand
eyes
can't
help
but
see
if
you
are
true
to
me
И
тысячи
глаз
не
могут
не
видеть,
верна
ли
ты
мне.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
ты
говоришь
эту
маленькую
невинную
ложь.
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
One
of
these
days
you're
gonna
be
sorry
В
один
прекрасный
день
ты
пожалеешь
об
этом.
'Cause
your
game
I'm
gonna
play
Потому
что
я
буду
играть
в
твою
игру.
And
you'll
find
out
without
really
tryin'
И
ты
узнаешь,
даже
не
пытаясь.
Each
time
that
my
kisses
stray
Каждый
раз,
когда
мои
поцелуи
сбиваются
с
пути.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз.
And
a
thousand
eyes
will
see
me
too
И
тысячи
глаз
тоже
увидят
меня.
And
no
matter
what
I
do
И
что
бы
я
ни
делал
I
could
never
disguise
all
my
little
white
lies
Я
никогда
не
смогу
скрыть
всю
свою
маленькую
невинную
ложь.
'Cause
the
night
has
a
thousand
eyes
Потому
что
у
ночи
тысяча
глаз.
So
remember
when
you
tell
those
little
white
lies
Так
что
помни,
когда
ты
говоришь
эту
маленькую
невинную
ложь.
That
the
night
has
a
thousand
eyes
Что
у
ночи
тысяча
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Marilynn, Wayne Dorothy, Weisman Benjamin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.