Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roses Are Red (Re-Recorded In Stereo)
Красные розы (перезапись в стерео)
Roses
are
red,
my
love
Алые
розы,
любовь
моя,
A
long,
long
time
ago
Давным-давно,
On
graduation
day
В
день
выпуска,
You
handed
me
your
book
Ты
мне
протянула
свой
альбом,
I
signed
this
way
И
я
написал:
"Roses
are
red,
my
love
"Алые
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love
Сахар
сладок,
любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you"
Но
не
так
сладок,
как
ты".
We
dated
through
high
school
Мы
встречались
всю
школу,
And
when
the
big
day
came
И
когда
настал
важный
день,
I
wrote
into
your
book
Я
написал
в
твоём
альбоме,
Next
to
my
name
Рядом
со
своим
именем:
"Roses
are
red,
my
love
"Алые
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love
Сахар
сладок,
любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you"
Но
не
так
сладок,
как
ты".
Then
I
went
far
away
Потом
я
уехал
далеко,
And
you
found
someone
new
А
ты
нашла
другого,
I
read
your
letter
dear
Я
прочитал
твоё
письмо,
дорогая,
And
I
wrote
back
to
you
И
написал
тебе
в
ответ:
"Roses
are
red,
my
love
"Алые
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love
Сахар
сладок,
любовь
моя,
Good
luck
may
God
bless
you"
Удачи
тебе,
да
хранит
тебя
Бог".
Is
that
your
little
girl
Это
твоя
дочка?
She
looks
a
lot
like
you
Она
очень
похожа
на
тебя.
Someday
some
boy
will
write
Когда-нибудь
какой-нибудь
мальчик
напишет
In
her
book,
too
И
в
её
альбоме
тоже:
"Roses
are
red,
my
love
"Алые
розы,
любовь
моя,
Violets
are
blue
Фиалки
синие,
Sugar
is
sweet,
my
love
Сахар
сладок,
любовь
моя,
But
not
as
sweet
as
you"
Но
не
так
сладок,
как
ты".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evans Paul, Byron Al
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.