Bobby Womack & The Brotherhood - Home Is Where the Heart Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack & The Brotherhood - Home Is Where the Heart Is




You know, there's an old saying that' been around quite some time.
Вы знаете, есть старая поговорка, которая существует уже довольно давно.
If I can remmeber it says:
Если я могу припомнить, там написано:
'You can take the boy out of the country,
- Ты можешь вывезти мальчика из страны,
But you sure can't take the country out of the boy.'
Но ты точно не сможешь отнять у мальчика страну.'
Now I might be broke as a matter of fact,
Теперь я, возможно, на самом деле разорен,
I am ain't got crying dime to my name,
За моим именем нет ни гроша,
But I got a good girl that sits close
Но у меня есть хорошая девушка, которая сидит рядом
By my side that's what I'm tellin' y'all.
Будь рядом со мной, вот что я вам всем говорю.
I could never be happy on a hill
Я никогда не смог бы быть счастлив на холме
With a whole lot of money, girl
С кучей денег, девочка
It just don't feel like it did with you
Просто я чувствую себя не так, как с тобой
In a little old shack girl,
В маленькой старой лачуге, девочка,
Way down home across the railroad tracks
Путь домой через железнодорожные пути
Take me home, sweet home
Забери меня домой, милый дом
That's where my heart is
Вот где мое сердце.
Oh, I want to go home, sweet home
О, я хочу вернуться домой, в милый дом
That's where my heart is
Вот где мое сердце.
Some folks groove on big Cadillacs
Некоторые люди катаются на больших кадиллаках
Fancy clothes and stuff like that
Модная одежда и все такое прочее
I was perfectly happy as I can be
Я был совершенно счастлив, насколько это вообще возможно
But she'd play, and my cheatin' way
Но она играла, и мой обманный способ
Take me home, sweet home
Забери меня домой, милый дом
That's where my heart is
Вот где мое сердце.
Oh, I want to go home, sweet home
О, я хочу вернуться домой, в милый дом
That's where my heart is
Вот где мое сердце.
Yeah yeah yeah
Да, да, да
Ooh baby
О, детка
Might not never become a millionaire
Возможно, я никогда не стану миллионером
But long as I got your heart, I don't care
Но пока у меня есть твое сердце, мне все равно
I might be down and out, got holes in my shoes
Возможно, я на мели, у меня дырки в ботинках.
But I still feel as rich as Howard Hughes
Но я все еще чувствую себя таким же богатым, как Говард Хьюз
"Take me home' to me that says a whole lot
"Отвези меня домой" для меня говорит о многом
No, I want to go home I wonder if you
Нет, я хочу вернуться домой, интересно, сможешь ли ты
Ever felt like that, felt like you was all by your
Когда-нибудь чувствовал себя так, чувствовал, что ты весь в своем
Self and had no one to talk to, have you ever
Сам по себе, и тебе не с кем было поговорить, ты когда-нибудь
Felt like that? If you ever felt like that, that
Чувствовал себя так же? Если ты когда-нибудь чувствовал что-то подобное, то
Means you can say, yeah,
Это значит, что ты можешь сказать: "Да",
Say yeah yeah yeah yeah"
Скажи "да, да, да, да".
Home, that's where my heart is
Дом, вот где мое сердце.
I can't get you in the back of my mind
Я не могу выбросить тебя из головы
'Cause that's where my heart is
Потому что там мое сердце.
Take me home, sweet home
Забери меня домой, милый дом
That's where my heart is
Вот где мое сердце.
I've got to, I want to go home, baby
Я должен, я хочу вернуться домой, детка
That's where my heart is
Вот где мое сердце.
Got to, got to, got to, oh
Должен, должен, должен, о
I've gotta gotta gotta gotta gotta
Я должен, должен, должен, должен, должен
Wanna go home baby
Хочу вернуться домой, детка
No no no
Нет, нет, нет





Writer(s): Phillip Leroy Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.