Bobby Womack - A Woman Likes To Hear That - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - A Woman Likes To Hear That




Tell her she look beautiful every day
Скажи ей, что она прекрасна каждый день.
(A woman needs to hear that) yes she do
(Женщине нужно это слышать) да, она это слышит.
Let her know that she's special
Дай ей понять, что она особенная.
In the things that she do each day
В том, что она делает каждый день.
(A woman needs to hear that) like that
(Женщина должна это слышать) Вот так
Send her pretty flowers
Пошли ей красивые цветы.
And a message so sweet
И послание такое милое.
A woman got to have that
Женщина должна иметь это.
Like you still turn my head
Как будто ты все еще кружишь мне голову
When you walk down the street
Когда ты идешь по улице
Oh, a woman wants to hear that
О, женщина хочет это услышать.
Fellas, I'm here to tell you
Ребята, я здесь, чтобы сказать вам ...
A woman's got to hear that
Женщина должна это слышать.
To know that she's needed
Знать, что она нужна.
And if you want to keep her
И если ты хочешь удержать ее ...
Make sure you keep her believin'
Убедись, что заставляешь ее верить.
Believin', believin', believin'
Верю, верю, верю.
Here's what you gotta do
Вот что ты должен сделать
Like call her from the office just to tell her hello (hello baby)
Например, позвонить ей из офиса, просто чтобы сказать "Привет" (Привет, детка).
A woman like to hear that
Женщине нравится это слышать.
Say I was thinkin' 'bout you, baby
Скажи, что я думал о тебе, детка.
And I want you to know
И я хочу чтобы ты знала
You know a woman like to hear that
Знаешь, женщине нравится это слышать.
Oh, you'd really be in trouble
О, у тебя действительно будут неприятности.
If I could fit through this phone
Если бы я мог пролезть через этот телефон
A women likes to hear that
Женщинам нравится это слышать
'Cause I'd be comin', I'd be yupping in
Потому что я бы пришел, я бы пришел.
Jumpin' in your bone
Я прыгаю в твою кость.
Oh, a woman likes to hear that
О, женщине нравится это слышать.
Oh, I'm here to tell you
О, я здесь, чтобы сказать тебе ...
A woman's got to hear that
Женщина должна это слышать.
To know that she's needed
Знать, что она нужна.
And if you want to keep her
И если ты хочешь удержать ее ...
Make sure you keep her believin'
Убедись, что заставляешь ее верить.
Believin', believin', believin'
Верю, верю, верю.
I know, I know it, oh I know
Я знаю, я знаю Это, О, я знаю
You might look at other women
Ты мог бы посмотреть на других женщин.
But that's just as far as it goes
Но на этом все и заканчивается.
A woman likes to hear that
Женщине нравится это слышать.
Tell her she's younger than ever, everyone knows
Скажи ей, что она моложе, чем когда-либо, все знают.
A woman likes to hear that
Женщине нравится это слышать.
But when you come home late for dinner
Но когда ты приходишь домой поздно к обеду ...
With some weak alibi
С каким-то слабым алиби.
A woman don't like that (no she don't)
Женщине это не нравится (Нет, не нравится).
She'd worry that you're a book worm
Она будет волноваться, что ты книжный червь.
Even though it's a lie
Даже если это ложь.
A women likes to hear that
Женщинам нравится это слышать
Don't let her, don't let her, don't let her slip away
Не дай ей, не дай ей, не дай ей ускользнуть.
To know that she's needed
Знать, что она нужна.
And if you want to keep her
И если ты хочешь удержать ее ...
Make sure you keep her believin'
Убедись, что заставляешь ее верить.
Believin', believin', believin'
Верю, верю, верю.
I know, I know my woman
Я знаю, я знаю свою женщину.
Your woman, my woman, his woman
Твоя женщина, моя женщина, его женщина.
Her woman, everybody's woman
Ее женщина, всеобщая женщина.
Got to hear it
Я должен это услышать
All you gotta do is tell that you appreciate
Все, что тебе нужно сделать, это сказать, что ты это ценишь.
The things that she does
То, что она делает ...
And you never, you never, you never
И ты никогда, ты никогда, ты никогда ...
You never lost that feelin'
Ты никогда не терял этого чувства.
The first time you fell in love, mama
В первый раз, когда ты влюбилась, мама.
A woman's got to hear that (a woman's got to hear that)
A woman's got to hear that (a woman's got to hear that)
To know that she's needed (to know that she's needed, oh)
Чтобы знать, что она нужна (чтобы знать, что она нужна, о).
A woman's got to hear that (that's the way the story goes)
Женщина должна это слышать (так гласит история).
To know that she's needed
Знать, что она нужна.





Writer(s): Bobby Womack, Harold Payne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.