Paroles et traduction Bobby Womack - Across 110th Street (Bobby Womack Master Cut)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Across 110th Street (Bobby Womack Master Cut)
По ту сторону 110-й улицы (Мастер-версия Бобби Уомака)
Ooh-oh-oh,
yes
Ох-ох-ох,
да
I
was
the
third
brother
of
five
Я
был
третьим
братом
из
пяти,
Doing
whatever
I
had
to
do
to
survive
Делал
все,
что
должен
был,
чтобы
выжить.
I′m
not
saying
what
I
did
was
alright
Я
не
говорю,
что
поступал
правильно,
Trying
to
break
out
of
the
ghetto
was
a
day
to
day
fight
Пытался
вырваться
из
гетто
– это
была
ежедневная
борьба.
Been
down
so
long,
getting
up
didn't
cross
my
mind
Так
долго
был
на
дне,
что
подняться
даже
в
голову
не
приходило,
But
I
knew
there
was
a
better
way
of
life
Но
я
знал,
что
есть
лучшая
жизнь,
That
I
was
just
trying
to
find
Которую
я
просто
пытался
найти.
You
don′t
know
what
you'll
do
until
you're
put
under
pressure
Ты
не
знаешь,
на
что
способен,
пока
не
окажешься
под
давлением.
Across
110th
Street
is
a
hell
of
a
tester
По
ту
сторону
110-й
улицы
– адское
испытание.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
Pimps
tryin′
to
catch
a
woman
that′s
weak,
oh-oh
Сутенеры
пытаются
поймать
слабую
женщину,
ох-ох.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
Pushers
won't
let
the
junkie
go
free,
oh-oh
Торговцы
не
отпустят
наркомана,
ох-ох.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
Woman
tryin′
to
catch
a
trick
on
the
street,
ooh
baby
Женщины
пытаются
поймать
клиента
на
улице,
ох,
детка.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
You
can
find
it
all
out
in
the
street,
yeah
Ты
можешь
найти
все
это
на
улице,
да.
Look
around
you,
look
around
you,
look
around
you,
yes
Оглянись,
оглянись,
оглянись,
да.
I
got
one
more
thing
I
wanna
talk
to
y'all
about
right
now
Есть
еще
кое-что,
о
чем
я
хочу
с
вами
поговорить
прямо
сейчас.
Hey
brother,
there′s
a
better
way
out
Эй,
брат,
есть
выход
лучше.
Shooting
that
coke,
snorting
that
dope,
man
you're
copping
out
Колешься,
нюхаешь
дурь,
мужик,
ты
сдаешься.
Take
my
advice,
it′s
either
live
or
die
Послушай
моего
совета,
либо
живи,
либо
умри.
You've
got
to
be
strong
if
you
want
to
survive
Ты
должен
быть
сильным,
если
хочешь
выжить.
The
family
on
the
other
side
of
town
Семья
по
другую
сторону
города
Would
catch
hell
without
a
ghetto
around
Прокляла
бы
все,
если
бы
не
было
гетто.
Take
my
advice,
it's
either
live
or
die
Послушай
моего
совета,
либо
живи,
либо
умри.
You′ve
got
to
be
strong
if
you
want
to
survive
Ты
должен
быть
сильным,
если
хочешь
выжить.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
Pimps
tryin′
to
catch
a
woman
that's
weak,
oh-oh
Сутенеры
пытаются
поймать
слабую
женщину,
ох-ох.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
Pushers
won′t
let
the
junkie
go
free,
oh-oh
Торговцы
не
отпустят
наркомана,
ох-ох.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
Woman
tryin'
to
catch
a
trick
on
the
street,
oh-oh
Женщины
пытаются
поймать
клиента
на
улице,
ох-ох.
Across
110th
Street
По
ту
сторону
110-й
улицы
You
can
find
it
all
in
the
street,
yeah
Ты
можешь
найти
все
это
на
улице,
да.
Ooh-oh-oh,
yes
Ох-ох-ох,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Womack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.