Bobby Womack - All Along The Watchtower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - All Along The Watchtower




Hey
Эй
There must be some way out of here
Должен же быть какой-то выход отсюда.
Said the joker to the thief
Сказал шутник вору
There′s too much confusion
Здесь слишком много путаницы,
Oh, I can't get no relief
О, я не могу получить никакого облегчения
Yeah
Да
Yeah
Да
Businessmen drink their wine
Бизнесмены пьют вино.
Poor men dig the earth, yeah
Бедняки копают землю, да
None of them on the line
Никто из них на линии.
Know what′s the use and worth
Знай, что это полезно и чего стоит.
Only me
Только я
All along the watchtower
По всей сторожевой башне.
All along the watchtower, yeah
По всей сторожевой башне, да
No reason to get excited, yeah
Нет причин волноваться, да
Thief, he kindly spoke
Вор, любезно сказал он.
Ooh, there's many here among us, yeah
О, среди нас их много, да
Who feel this life is a joke
Кто чувствует, что эта жизнь-шутка?
All along the watchtower
По всей сторожевой башне.
Hey, hey, hey, hey
Эй, эй, эй, эй!
Yeah, yeah
Да, да ...
Hey
Эй
But you and
Но ты и
You and I know we've been through that before
Мы с тобой знаем, что уже проходили через это.
And this is not our fate
И это не наша судьба.
So let′s not talk about it now
Так что давай не будем сейчас об этом говорить.
The hour′s getting late
Час уже поздний.
Getting late
Уже поздно
Getting late
Уже поздно
All along the watchtower, yeah
По всей сторожевой башне, да
Princes kept the view
Принцы сохранили вид.
While all the women came and went barefooted, yeah
В то время как все женщины приходили и уходили босиком, да
Servants did it too
Слуги делали то же самое.
Outside in the distance
Снаружи вдалеке
The wildcat did growl
Дикая кошка действительно рычала.
Two riders were approaching
Приближались два всадника.
The wind, the wind began to howl out loud
Ветер, ветер начал громко выть.
Yeah
Да
They know in time
Со временем они узнают.
Coming right around
Я иду прямо сюда
I'm, I′m gonna play
Я, я буду играть.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.