Bobby Womack - I Wish It Would Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - I Wish It Would Rain




Hmm, let it rain
Хм, пусть идет дождь.
Let it rain
Пусть идет дождь
Let it rain (let it rain) somebody, somebody make it rain
Пусть идет дождь (пусть идет дождь), кто - нибудь, кто-нибудь, пусть идет дождь.
(Let it rain, let it rain, let it rain) oh
(Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь) о
Sunshine, blue skies, go away, please go away
Солнце, голубое небо, уходи, пожалуйста, уходи.
The girl has found another and she's gone away
Девушка нашла другого и ушла.
With her went my future, oh, my life is filled with gloom
С ней ушло мое будущее, О, моя жизнь полна мрака.
And day after day, I stay locked up in my room
И день за днем я сижу взаперти в своей комнате.
I know to you, oh it's gotta sound strange
Я знаю, для тебя это должно звучать странно
But somebody make it rain, oh yeah (make it rain, make it rain, rain)
Но кто-нибудь, пусть идет дождь, О да (пусть идет дождь, пусть идет дождь, дождь).
Oh, yeah
О, да!
(Oh it's gonna be some rain)
(О, скоро будет дождь)
(Oh it's gonna be some rain)
(О, скоро будет дождь)
So bad I wanna go outside
Так плохо, что я хочу выйти на улицу.
And everyone knows that a man ain't supposed to cry
И все знают, что мужчина не должен плакать.
But let me tell you about it
Но позволь мне рассказать тебе об этом.
Oh crying, crying, crying is gonna ease the pain
О, плач, плач, плач облегчит боль.
People this hurt that I feel inside
Люди это боль которую я чувствую внутри
Words could never explain (let it rain, let it rain)
Слова никогда не могли объяснить (пусть идет дождь, пусть идет дождь).
But somebody make it rain (make it rain, make it rain, make it rain)
Но кто-нибудь, пусть идет дождь (пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь).
Make it rain, oh make it rain
Пусть прольется дождь, О, пусть прольется дождь!
Oh, it's gonna be some rain
О, скоро будет дождь.
Oh, it's gonna be some rain
О, скоро будет дождь.
Oh, it's gonna be some rain
О, скоро будет дождь.
Oh, it's gonna be some rain
О, скоро будет дождь.
With her went my future, oh my life is filled with gloom
С ней ушло мое будущее, О, моя жизнь наполнена мраком.
And day, day after day I stay locked up in my room
И день за днем я сижу взаперти в своей комнате.
I know to you, it's gotta sound strange
Я знаю, для тебя это должно звучать странно
But somebody make it rain, yeah (make it rain, make it rain, rain)
Но кто-нибудь, пусть идет дождь, да (пусть идет дождь, пусть идет дождь, дождь).
Let it rain, let it rain, let it rain, oh
Пусть идет дождь, пусть идет дождь, пусть идет дождь, о
Let it rain (let it rain, let it rain, rain)
Пусть идет дождь (пусть идет дождь, пусть идет дождь, дождь).
Oh it's gonna be some rain
О, будет дождь.
Oh let it come down
О, пусть это случится.
Oh it's gonna be some rain
О, будет дождь.
Oh let it come down (somebody)
О, пусть это снизойдет (кто-нибудь).
Oh it's gonna be some rain (make it rain)
О, скоро будет дождь (пусть идет дождь).
Oh let it come down (I know you hear me talking to you)
О, пусть это снизойдет знаю, ты слышишь, как я говорю с тобой).
Oh it's gonna be some rain (make it rain)
О, скоро будет дождь (пусть идет дождь).
Oh let it come down (I'm gonna cry)
О, пусть это случится буду плакать).
Oh it's gonna be some rain (somebody)
О, скоро будет дождь (кто-нибудь).
Oh let it come down (somebody)
О, пусть это снизойдет (кто-нибудь).
Oh it's gonna be some rain (somebody make it rain)
О, скоро будет дождь (кто-нибудь, сделайте так, чтобы пошел дождь).
Oh let it come down (I cry)
О, пусть все рухнет плачу).
Oh it's gonna be some rain (you know, man)
О, скоро будет дождь (ты же знаешь, чувак).
Oh let it come down (gonna put you down)
О, пусть это снизойдет поставлю тебя на колени).
Oh it's gonna be some rain (foolin' around)
О, скоро будет дождь (дурачусь).
Oh let it come down (make it rain)
О, пусть он прольется (пусть прольется дождь).
Oh it's gonna be some rain (make it rain)
О, скоро будет дождь (пусть идет дождь).
Oh let it come down
О, пусть это случится.
Oh it's gonna be some rain (oh make it rain)
О, скоро будет дождь (О, пусть идет дождь).
Oh let it come down (make it rain)
О, пусть он прольется (пусть прольется дождь).
Oh it's gonna be some rain (somebody)
О, скоро будет дождь (кто-нибудь).
Oh let it come down (know you hear me talking to you)
О, пусть это снизойдет (знай, что ты слышишь, как я говорю с тобой).
Oh it's gonna be some rain (oh make it rain)
О, скоро будет дождь (О, пусть идет дождь).
Oh let it come down
О, пусть это случится.
Oh it's gonna be some rain
О, будет дождь.
Oh let it come down
О, пусть это случится.





Writer(s): Strong Barrett, Penzabene Rodger Sr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.