Paroles et traduction Bobby Womack - I'm A Midnight Mover - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
midnight
mover,
real
soul
groover
Я
полуночный
движитель,
настоящий
душевный
грувер
I'm
a
midnight
teaser,
real
soul
pleaser
Я
полуночный
дразнилка,
настоящий
душегуб.
I'm
a
midnight
hugger,
all-night
lover
Я
полуночный
обниматель,
любовник
на
всю
ночь.
Listen
to
me
Послушай
меня.
Trust
in
me
when
you're
down
and
out
Доверься
мне,
когда
тебе
плохо.
I
will
always
bring
you
out,
yeah
Я
всегда
буду
выводить
тебя
наружу,
да
Oh
I'm
talkin
'bout
a
midnight
mover
О,
я
говорю
о
полночном
перевозчике.
I'm
a
midnight
walker,
sweet
soul
lover
Я
полуночный
бродяга,
возлюбленный
сладкой
души.
I'm
a
midnight
creeper,
all-day
sleeper
Я
полуночный
крипер,
спящий
весь
день,
I'm
a
midnight
rover,
have
to
look
things
over
я
полуночный
бродяга,
мне
нужно
все
обдумать.
Listen
to
me
Послушай
меня.
Leave
your
love
light
shinin'
bright
Оставь
свой
свет
любви
сиять
ярко.
I'm
gonna
make
everything
all
right
Я
все
исправлю.
Mover,
groover,
teaser,
hugger
Движитель,
грувер,
дразнилка,
обниматель
Walker,
talker,
lover,
walker
Ходок,
болтун,
любовник,
ходок
Got
to
be
a
midnight
mover,
woah
Должно
быть,
полуночный
перевозчик,
уоу
I
got
to
be
a
midnight
mover
Я
должен
быть
полночным
перевозчиком.
I've
got
to
be
a
midnight
mover
Я
должен
быть
полночным
перевозчиком.
Got
to
be
a
real
soul
groover
Должно
быть,
это
настоящий
душевный
грувер.
I'm
a
midnight
mover
Я
полуночник.
I'm
a
midnight
mover
Я
полуночник.
I
wonder,
do
we
have
a
midnight
mover
in
the
house
tonight?
Интересно,
у
нас
сегодня
в
доме
полночный
грузчик?
Is
there
anybody
out
here
that's,
uh...
Есть
здесь
кто-нибудь,
кто...
Still
on
my
way
Все
еще
в
пути
Midnight
mover
Полуночный
движитель
I'm
a
real
soul
groover
Я
настоящий
душевный
грувер
Now
when
the
groove
gets
right
Теперь,
когда
канавка
становится
правильной
Don't
try
to
fight
Не
пытайся
бороться.
Don't
try
to
fight
that
feeling
Не
пытайся
бороться
с
этим
чувством.
Don't
try
to
fight
that
feeling
Не
пытайся
бороться
с
этим
чувством.
Gon'
on
and
get
it
Давай,
получи
его!
Gon'
on
and
get
it
Давай,
получи
его!
Gon'
on
and
get
it
Давай,
получи
его!
Gon'
on
and
get
it
Давай,
получи
его!
Everybody
want
some
Все
хотят
немного
Everybody
want
Все
хотят
...
And
when
ya
got
that
feelin'
И
когда
ты
почувствуешь
это?
I
heard
somebody
say
it
makes
you
move
right
Я
слышал,
как
кто-то
сказал,
что
это
заставляет
тебя
двигаться
правильно.
When
ya
got
that
feelin'
Когда
ты
почувствуешь
это?
I
heard
somebody
say
it
makes
you
move
right
Я
слышал,
как
кто-то
сказал,
что
это
заставляет
тебя
двигаться
правильно.
Now
listen,
everybody
want
some
А
теперь
послушайте,
все
хотят
немного.
Everybody
need
some
Всем
это
нужно
Come
on
and
get
it
Давай
же,
возьми
его,
Come
on
and
get
it
давай
же,
возьми
его,
I
feel
good,
good,
all
over
я
чувствую
себя
хорошо,
хорошо
во
всем
теле.
I
feel
good,
good,
all
over
Мне
хорошо,
хорошо
во
всем.
I
wanna
ask
yo'
a
question
Я
хочу
задать
тебе
вопрос.
Yeah,
I
like
that
Да,
мне
это
нравится.
Do
you
feel
it,
make
me
know
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это,
дай
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это
Do
you
feel
it,
make
me
know
you
feel
it
Ты
чувствуешь
это,
дай
мне
знать,
что
ты
чувствуешь
это
Let
me
hear
you
say
as
they
say
Позволь
мне
услышать,
как
ты
говоришь
то,
что
говорят
они.
Hey,
hey,
I
got
that
feelin'
Эй,
эй,
у
меня
такое
чувство.
Hey,
hey,
I
got
that
feelin'
Эй,
эй,
у
меня
такое
чувство.
Hey,
hey,
I
got
that
feelin'
Эй,
эй,
у
меня
такое
чувство.
Hey,
hey,
aww
Эй,
эй,
ай-ай-ай!
Hey,
hey,
hey,
I
got
that
feelin'
Эй,
эй,
эй,
у
меня
такое
чувство.
Hey,
hey,
I
got
that...
Эй,
эй,
я
понял...
Bring
it
on
now
Давай
же!
Shake
your
money
maker
Встряхни
свой
денежный
мейкер
Shake
your
money
maker
Встряхни
свой
денежный
мейкер
Shake
your
money
maker
(c'mon,
go
on)
Встряхни
своего
денежного
создателя
(давай,
давай).
Shake
your
money
maker
Встряхни
свой
денежный
мейкер
You
feel
alright
Ты
хорошо
себя
чувствуешь
I
feel
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
Say
I
feel
alright
Скажи,
что
я
чувствую
себя
хорошо.
I
feel
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
I
feel
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
I
feel
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
I
feel
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
I
feel
alright
Я
чувствую
себя
хорошо.
I
feel...
haha,
ahhh!
Я
чувствую...
ха-ха,
А-А-а!
One
thing
is
that
he's
got
the
feelin',
is
that
right?
Во-первых,
у
него
такое
чувство,
верно?
Love
the
music
Люблю
музыку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Womack, Pickett, W. Pickett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.