Bobby Womack - I'm A Midnight Mover - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - I'm A Midnight Mover - Live




I'm a midnight mover, real soul groover
Я полуночный движитель, настоящий душевный грувер
I'm a midnight teaser, real soul pleaser
Я полуночный дразнилка, настоящий душегуб.
I'm a midnight hugger, all-night lover
Я полуночный обниматель, любовник на всю ночь.
Listen to me
Послушай меня.
Trust in me when you're down and out
Доверься мне, когда тебе плохо.
I will always bring you out, yeah
Я всегда буду выводить тебя наружу, да
Oh I'm talkin 'bout a midnight mover
О, я говорю о полночном перевозчике.
Ohhh!
О-о-о!
I'm a midnight walker, sweet soul lover
Я полуночный бродяга, возлюбленный сладкой души.
I'm a midnight creeper, all-day sleeper
Я полуночный крипер, спящий весь день,
I'm a midnight rover, have to look things over
я полуночный бродяга, мне нужно все обдумать.
Listen to me
Послушай меня.
Leave your love light shinin' bright
Оставь свой свет любви сиять ярко.
I'm gonna make everything all right
Я все исправлю.
Oh, ohh
О-о-о ...
Mover, groover, teaser, hugger
Движитель, грувер, дразнилка, обниматель
Walker, talker, lover, walker
Ходок, болтун, любовник, ходок
Got to be a midnight mover, woah
Должно быть, полуночный перевозчик, уоу
I got to be a midnight mover
Я должен быть полночным перевозчиком.
I've got to be a midnight mover
Я должен быть полночным перевозчиком.
Got to be a real soul groover
Должно быть, это настоящий душевный грувер.
I'm a midnight mover
Я полуночник.
I'm a midnight mover
Я полуночник.
I wonder, do we have a midnight mover in the house tonight?
Интересно, у нас сегодня в доме полночный грузчик?
Is there anybody out here that's, uh...
Есть здесь кто-нибудь, кто...
Still on my way
Все еще в пути
Midnight mover
Полуночный движитель
I'm a real soul groover
Я настоящий душевный грувер
Now when the groove gets right
Теперь, когда канавка становится правильной
Don't try to fight
Не пытайся бороться.
Don't try to fight that feeling
Не пытайся бороться с этим чувством.
Don't try to fight that feeling
Не пытайся бороться с этим чувством.
Gon' on and get it
Давай, получи его!
Gon' on and get it
Давай, получи его!
Gon' on and get it
Давай, получи его!
Gon' on and get it
Давай, получи его!
Everybody want some
Все хотят немного
Everybody want
Все хотят ...
Ohhh!
О-о-о!
And when ya got that feelin'
И когда ты почувствуешь это?
I heard somebody say it makes you move right
Я слышал, как кто-то сказал, что это заставляет тебя двигаться правильно.
When ya got that feelin'
Когда ты почувствуешь это?
I heard somebody say it makes you move right
Я слышал, как кто-то сказал, что это заставляет тебя двигаться правильно.
Think gotta
Подумай надо
Think gotta
Подумай надо
Now listen, everybody want some
А теперь послушайте, все хотят немного.
Everybody need some
Всем это нужно
Come on and get it
Давай же, возьми его,
Come on and get it
давай же, возьми его,
I feel good, good, all over
я чувствую себя хорошо, хорошо во всем теле.
I feel good, good, all over
Мне хорошо, хорошо во всем.
I wanna ask yo' a question
Я хочу задать тебе вопрос.
Yeah, I like that
Да, мне это нравится.
Do you feel it, make me know you feel it
Ты чувствуешь это, дай мне знать, что ты чувствуешь это
Do you feel it, make me know you feel it
Ты чувствуешь это, дай мне знать, что ты чувствуешь это
Let me hear you say as they say
Позволь мне услышать, как ты говоришь то, что говорят они.
Hey, hey, I got that feelin'
Эй, эй, у меня такое чувство.
Hey, hey, I got that feelin'
Эй, эй, у меня такое чувство.
Hey, hey, I got that feelin'
Эй, эй, у меня такое чувство.
Hey, hey, aww
Эй, эй, ай-ай-ай!
Hey, hey, hey, I got that feelin'
Эй, эй, эй, у меня такое чувство.
Hey, hey, I got that...
Эй, эй, я понял...
Bring it on now
Давай же!
Shake your money maker
Встряхни свой денежный мейкер
Shake your money maker
Встряхни свой денежный мейкер
Shake your money maker (c'mon, go on)
Встряхни своего денежного создателя (давай, давай).
Shake your money maker
Встряхни свой денежный мейкер
You feel alright
Ты хорошо себя чувствуешь
I feel alright
Я чувствую себя хорошо.
Say I feel alright
Скажи, что я чувствую себя хорошо.
I feel alright
Я чувствую себя хорошо.
I feel alright
Я чувствую себя хорошо.
I feel alright
Я чувствую себя хорошо.
I feel alright
Я чувствую себя хорошо.
I feel alright
Я чувствую себя хорошо.
I feel... haha, ahhh!
Я чувствую... ха-ха, А-А-а!
One thing is that he's got the feelin', is that right?
Во-первых, у него такое чувство, верно?
Love the music
Люблю музыку
I'm on groove
Я в ударе.
I'm on groove
Я в ударе.
Ah
Ах





Writer(s): Bobby Womack, Pickett, W. Pickett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.