Bobby Womack - Monologue / (They Long to Be) Close to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - Monologue / (They Long to Be) Close to You




Hello, Hello
Привет, Привет!
How are you?
Как твои дела?
I wonder if I can borrow about 10 minutes of your time?
Интересно, могу ли я занять у вас 10 минут вашего времени?
Ya know how it is when you feel all alone
Ты знаешь, каково это, когда чувствуешь себя одиноким.
And you feel like you got to talk to somebody
И ты чувствуешь, что должен с кем-то поговорить.
I want to talk to you
Я хочу поговорить с тобой.
Listen to me a minute
Послушай меня минутку
Sittin′ here sippin' on a glass of wine
Сижу здесь и потягиваю бокал вина.
And I′m trying my best, not to lose my mind
И я изо всех сил стараюсь не сойти с ума.
Not to lose my mind
Чтобы не сойти с ума
You know, thinkin' about the word. huh, "commercial"
Ты знаешь, я думаю о слове ... ха, "коммерция".
It's a funny, funny, funny word!
Это смешное, смешное, смешное слово!
Ya′ know what′s funnier than that
Знаешь, что может быть смешнее этого?
You show people usin'
Ты показываешь людям, как это делается.
You know what I′m talkin' about
Ты знаешь, о чем я говорю.
Like, uh, record companies, presdients
Например, звукозаписывающие компании, пресдиенты
Vice presidents, producers
Вице-президенты, продюсеры
And a little engineer
И маленький инженер.
But, you know what? I feel, down in my heart
Но знаешь, что я чувствую в глубине души
I don′t care what it is
Мне все равно, что это.
If I can get into it, it's commercial enough for me
Если я смогу в нее попасть, она будет достаточно коммерческой для меня.
But anyway, I remember just a little while back
Но, как бы то ни было, я помню, как это было совсем недавно.
I walked into a recording studio with just
Я вошел в студию звукозаписи с одним лишь
Me and my guitar
Я и моя гитара.
I remember starting out on song
Я помню, как начинал с песни.
Sort of went something like this
Вроде бы вышло что-то вроде этого
But other than that, the same melody, anyway
Но в остальном все та же мелодия.
The head man called in, president
Позвонил главный, президент.
Vice President, and just one of his producers
Вице-президент и один из его продюсеров.
And an engineer
И инженер.
And an engineer
И инженер.
Anyway, they all sit around
Так или иначе, они все сидят без дела.
With their heads dropped down
С опущенными головами.
While I was tryin′ to get over, Heh
Пока я пытался прийти в себя, Хе-Хе
You could hear a pin fall
Было слышно, как упала булавка.
I know y'all know what I'm talking about
Я знаю, вы все знаете, о чем я говорю.
And I′m steady trying to get over
И я твердо пытаюсь прийти в себя.
But anyway, after I got through doing my thing
Но как бы то ни было, после того, как я закончил делать свое дело
Or should I say, doing the best that I could
Или лучше сказать, делаю все, что в моих силах?
I′d never forget what they told me
Я никогда не забуду, что они мне говорили.
One of the cats got up and say
Один из котов встал и сказал:
"I like ya, and I ain't sayin′ that you can't sing"
-Ты мне нравишься, и я не говорю, что ты не умеешь петь.
And as they all began to leave the conference table
И когда все начали покидать стол для переговоров ...
They kept saying (beginning to sing)
Они продолжали говорить (начиная петь).
"But you′re not commercial, commercial
"Но ты не коммерсант,
Commercial
Не Коммерсант.
No, You're not commercial!"
Нет, ты не коммерческий!"
So, I went on out
Итак, я пошел дальше.
Or, should I say, I "Souled Out"
Или, лучше сказать, Я"вышел из себя".
Like I′ve said before
Как я уже говорил
Music is Music, that's how it is
Музыка есть музыка, вот как это бывает.
And that's the way it is
Так оно и есть.
Well, I done changed my style
Что ж, я изменил свой стиль.
Because I still had the same heart
Потому что у меня все еще было то же самое сердце.
But, just like the man said
Но, как и сказал тот человек.
He said "Bobby, It′s gotta be funky!"
Он сказал: "Бобби, это должно быть круто!"
I came back and said, Now I wanna sing
Я вернулся и сказал: "Теперь я хочу петь".
Something that I wanna sing, a little song that says, uh
Что-то, что я хочу спеть, маленькую песенку, которая говорит:
It says, Uh, (Going into the song)
Там написано: "э-э-э ..." (входит в песню).
Why do birds suddenly appear, ev′ry time you're near?
Почему птицы внезапно появляются каждый раз, когда ты рядом?
Just like me, they long to be close to you, yeah
Так же, как и я, они жаждут быть рядом с тобой, да
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by?
Почему звезды падают с неба каждый раз, когда ты проходишь мимо?
Just like me, can′t you see, they just want to be close to you, yeah
Как и я, разве ты не видишь, они просто хотят быть рядом с тобой, да
Listen to me a minute
Послушай меня минутку
Oh the day that you were born the angels got together
О в тот день когда ты родился ангелы собрались вместе
And decided to create a dream come true
И решил создать мечту, ставшую явью.
So, they sprinkled moon dust in your hair
Итак, они посыпали лунной пылью твои волосы.
Of gold, and star-light in your eyes
Из золота и звездного света в твоих глазах.
Of blue! blue!
Синего! синего!
That is why all the guys in town follow you
Вот почему все парни в городе следуют за тобой.
Follow you around, follow you around, follow you around
Следую за тобой повсюду, следую за тобой повсюду, следую за тобой повсюду.
Just like me, they just want to be close to you
Как и я, они просто хотят быть рядом с тобой.
Why do stars fall down from the sky, every time you walk by, yeah
Почему звезды падают с неба каждый раз, когда ты проходишь мимо, да
Just like me, they just want to be
Как и я, они просто хотят быть такими.
A little bit closer to you
Немного ближе к тебе.
Oh the day that you were born
О День когда ты родился
-- The angels got together and decided to create a dream come true
- Ангелы собрались вместе и решили создать мечту, ставшую явью.
So, they sprinkled moon dust in your hair
Итак, они посыпали лунной пылью твои волосы.
And I see rainbows when I look at you
И я вижу радугу, когда смотрю на тебя.
That is why all the guys in town
Вот почему все парни в городе
Follow you, you around
Следую за тобой, за тобой повсюду.
Just like me, they long to be, closer to you
Так же, как и я, они жаждут быть ближе к тебе.
I think I got a reason to say
Думаю, у меня есть причина сказать ...
I wanna be closer to you!
Я хочу быть ближе к тебе!
Lemme say it one mooorrre time
Дай ка я скажу это еще разок
One more time
Ещё раз
I'll go anywhere you want me to go
Я пойду туда куда ты захочешь
Buy ya anything that you want me to buy!
Куплю тебе все, что ты захочешь, чтобы я купил!
And, Oh, baby!
И, О, детка!
Baby!
Детка!
I Gotta, I gotta get a little closer to you!
Я должен, я должен стать немного ближе к тебе!
Yes, sir!
Да, сэр!
Sometimes I wake up all night long-
Иногда я просыпаюсь всю ночь напролет.





Writer(s): Bobby Womack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.