Paroles et traduction Bobby Womack - Save the Children
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
look
through
my
eyes,
the
world
is
in
a
state
of
confusion
Когда
я
смотрю
своими
глазами,
мир
находится
в
состоянии
замешательства
Happiness
is
just
an
illusion
Счастье
- это
всего
лишь
иллюзия
So,
I
kneel
down
and
I
begin
to
pray
Итак,
я
опускаюсь
на
колени
и
начинаю
молиться
Our
father
(heavenly
father)
Отче
наш
(отец
небесный)
Who
art
in
Heaven
(heavenly
father)
Кто
есть
на
Небесах
(отец
небесный)
Hallowed
be
Thy
name
Да
святится
имя
Твое
Thy
kingdom
come
Да
приидет
царствие
Твое
Thy
will
be
done
Да
будет
воля
Твоя
On
earth
as
it
is
in
heaven
На
земле
как
на
небе
And
give
us
this
day
our
daily
bread
И
хлеб
наш
насущный
дай
нам
на
сей
день
And
forgive
us
our
trespasses
И
прости
нам
долги
наши
As
we
forgive
those
who
trespass
against
us
Как
мы
прощаем
должникам
нашим
Lead
us
not
into
temptation
Не
введи
нас
в
искушение
But
deliver
us
from
all
evil
Но
избавь
нас
от
всякого
зла
For
ever
and
ever
and
ever
(ever,
ever)
Во
веки
веков
и
во
веки
веков
(во
веки
веков,
во
веки
веков)
Save
the
children
Спасите
детей
And
we
might
save
the
world
И
мы
могли
бы
спасти
мир
It's
every
mother′s
wish
Это
желание
каждой
матери
For
her
boy
and
girl,
oh
Для
ее
мальчика
и
девочки,
о
A
child
was
born
inside
this
city
yesterday
Вчера
в
этом
городе
родился
ребенок
His
mother
held
him
to
her
breast
as
she
began
to
pray
Мать
прижала
его
к
груди
и
начала
молиться.
Please
let
them
grow
up
to
be
strong
and
know
the
truth
Пожалуйста,
пусть
они
вырастут
сильными
и
узнают
правду
And
have
the
chances
to
taste
the
innocence
of
youth
И
есть
шанс
вкусить
невинность
юности
The
innocence
of
youth,
the
innocence
of
youth
Невинность
юности,
невинность
юности
You
know
what
we
have
to
do
Ты
знаешь,
что
мы
должны
сделать
Save
the
children
(save
'em)
Спасите
детей
(save
' em)
And
we
might
save
the
world
И
мы
могли
бы
спасти
мир
It's
every
mother′s
wish
(every
mother′s
wish)
Это
желание
каждой
матери
(желание
каждой
матери)
For
her
boy
and
girl,
oh
Для
ее
мальчика
и
девочки,
о
A
baby
starts
out
with
his
back
against
the
wall
Ребенок
начинает
с
того,
что
прислоняется
спиной
к
стене
He
has
to
learn
to
survive
before
he
learn
to
crawl
Он
должен
научиться
выживать
прежде
чем
научится
ползать
He
needs
somebody
who
can
give
him
a
daddy
hand
Ему
нужен
кто-то,
кто
мог
бы
дать
ему
руку
отца
We
brought
them
into
this
world,
they
deserve
a
chance
Мы
привели
их
в
этот
мир,
они
заслуживают
шанса
They
deserve
a
chance,
got
to
have
a
chance
Они
заслуживают
шанса,
у
них
должен
быть
шанс.
Why
can't
we
all
understand?
Ooh!
Почему
мы
все
не
можем
понять?
Ох!
Save
the
baby,
save
him,
ohh,
ohh
(ohh,
ohh),
save
him
Спаси
ребенка,
спаси
его,
оооо,
оооо
(оооо,
оооо),
спаси
его
The
world
is
lost
in
a
bout
of
confusion
(the
world
is
lost,
mm)
Мир
потерян
в
приступе
смятения
(мир
потерян,
мм)
Happiness,
happiness,
happiness
is
just
an
illusion
(stop,
stop)
Счастье,
счастье,
счастье-это
всего
лишь
иллюзия
(стоп,
стоп)
Somewhere
it
must
end
even
if
we
have
to
start
Где
- то
это
должно
закончиться,
даже
если
придется
начинать
Stop
and
start
again,
we′re
defendin'
a
man′s
sin
Остановись
и
начни
сначала,
мы
защищаем
человеческий
грех.
Oh,
what's
going
on,
what′s
going
on,
what's
going
on?
О,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
I
can
remember
another
friend
of
mine
tellin'
me
(what′s
going
on?)
Я
помню,
как
другой
мой
друг
говорил
мне
(что
происходит?)
Change
gon′
come,
oh,
yes
it
will
Перемены
придут,
о
да,
они
придут
Save
the
children,
ooh
Спасите
детей,
о-о-о
And
we
might
save
the
world
И
мы
могли
бы
спасти
мир
Every
mother's
wish
(wish)
Желание
каждой
матери
(желание)
For
her
boy
and
girl,
oh
Для
ее
мальчика
и
девочки,
о
(We
gotta
save,
save,
save
the
children)
try
to
save
the
children
(Мы
должны
спасти,
спасти,
спасти
детей)
попробуй
спасти
детей.
(Save,
save
the
children)
it′s
all
on
me
and
you
(Спаси,
спаси
детей)
это
все
на
нас
с
тобой.
(Save,
save
the
children)
if
you
wanna
save
the
children
(Спаси,
спаси
детей)
если
ты
хочешь
спасти
детей
(We
gotta
save
the
children)
we
gotta
save
the
children,
ooh
(Мы
должны
спасти
детей)
мы
должны
спасти
детей,
о-о-о!
(Save,
save
the
children)
save
what?
Say
it
again
(Спасите,
спасите
детей)
спасите
что?
Скажи
это
еще
раз
(Save,
save
the
children)
we
have
to
save
what?
(Спасите,
спасите
детей)
мы
должны
спасти
что?
(Save,
save
the
children)
who
gotta
save
the
children?
(Спаси,
спаси
детей)
кто
должен
спасать
детей?
(We
gotta
save
the
children)
ooh
(Мы
должны
спасти
детей)
о-о-о!
Listen,
headed
in
the
wrong
direction
Слушай,
я
иду
не
в
ту
сторону
No
love,
no
love,
no
love,
no
love,
no
love,
no
love
and
affection
Нет
любви,
нет
любви,
нет
любви,
нет
любви,
нет
любви,
нет
любви
и
привязанности
Like
a
heart-striking
pain,
tryin'
to
figure
it
out
Как
пронзающая
сердце
боль,
пытающаяся
понять
это.
No
young
boys
playin′
in
the
park
and
havin'
fun
Никаких
мальчишек,
играющих
в
парке
и
веселящихся
They
find
their
manhood
at
the
barrel
of
a
loaded
gun
Они
находят
свое
мужское
достоинство
в
стволе
заряженного
ружья
Can′t
see
their
future,
just
a
tunnel
with
no
light
Они
не
видят
своего
будущего,
только
туннель
без
света.
I'm
lost
in
the
projects
runnin'
from
the
night
Я
потерялся
в
проектах,
бегущих
с
ночи.
Runnin′
from
the
night,
runnin′
from
the
night
Убегаю
от
ночи,
убегаю
от
ночи.
Runnin'
from
the
night,
runnin′
from
the
night
Убегаю
от
ночи,
убегаю
от
ночи.
Scared
for
the
rest
of
their
life
Боятся
до
конца
жизни
Save,
save
'em,
save
the
babies
Спасите,
спасите
их,
спасите
детей
It′s
all
on
me
and
you
(save,
save
the
children)
Это
все
на
мне
и
на
тебе
(спаси,
спаси
детей)
We
gotta
save
the
babies
(save,
save
the
children)
Мы
должны
спасти
детей
(спасите,
спасите
детей)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(save,
save
the
children)
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
(спасите,
спасите
детей)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(we
gotta
save
the
children)
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
(мы
должны
спасти
детей)
(Save,
save
the
children)
we,
we,
we,
we,
we
gotta
save,
we
gotta
save,
the
children
(Спаси,
спаси
детей)
мы,
мы,
мы,
мы
должны
спасти,
мы
должны
спасти
детей.
Save
'em,
save
′em,
save
'em,
save
'em,
save
′em,
baby
Спаси
их,
спаси
их,
спаси
их,
спаси
их,
спаси
их,
детка.
Slow
down,
slow
down,
slow
down,
slow
down
Притормози,
притормози,
притормози,
притормози.
We′re
just
slowly
movin'
to
slow
down
Мы
просто
медленно
двигаемся,
чтобы
замедлиться.
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop
(I
will
thank
my
heart)
Стоп,
стоп,
стоп,
стоп,
стоп
(Я
буду
благодарить
свое
сердце)
I
will
thank
my
heart,
thank
my
heart
(we′ve
got
to
stop)
Я
буду
благодарить
свое
сердце,
благодарить
свое
сердце
(мы
должны
остановиться)
Will
thank
my
heart
the
last
Поблагодарит
мое
сердце
последнее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Womack, Harold Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.