Bobby Womack - Song Of The Mockingbird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - Song Of The Mockingbird




Sing a song
Спой песню.
Of a mockingbird
О пересмешнике
With the whole world singing
Когда весь мир поет.
About you
О тебе
Within your hand
В твоей руке
You hold the whole world
В твоих руках весь мир.
That could not beat song
Это не могло превзойти песню.
Without you
Без тебя ...
Within years born
В течение нескольких лет родился
In the morning sun
В лучах утреннего солнца
Glad words that speak
Радостные слова которые говорят
Of a new day
Нового дня.
And the mockingbird sings
И пересмешник поет.
Of a light that is one
Света, который един.
And the whole world that dreams
И весь мир, который мечтает ...
Of a new day
Нового дня.
So, sing, oh, children
Итак, пойте, о, Дети!
Of everything I say
Обо всем, что я говорю.
You ever sung of everyone
Ты когда нибудь пел обо всех подряд
Who's ever been this way?
Кто когда-нибудь был таким?
You ever sing of harmony
Ты когда нибудь пел о гармонии
Sung to the morning sun?
Спеть утреннему солнцу?
Sing the song of everyone
Пой песню каждого.
We're only just began
Мы только начали.
Upon a fragile, gradual hole
На хрупкой, постепенно растущей дыре
Your life toge'er for your singing
Твоя жизнь тогеер за твое пение
And the lamb that has wandered
И ягненок, что блуждал.
Away from the foe
Подальше от врага
And the truck who's not lost
И грузовик который не потерялся
But just dreaming
Но это всего лишь сон.
So, sing oh, children
Итак, пойте, о, Дети!
Of everything I say
Обо всем, что я говорю.
You, you ever sung of everyone
Ты, ты когда-нибудь пел обо всех подряд
Who's ever been this way?
Кто когда-нибудь был таким?
You ever sing of harmony
Ты когда нибудь пел о гармонии
Sung to the morning sun?
Спеть утреннему солнцу?
Sing the song, oh, everyone
Пойте эту песню, о, все вместе!
We're only just began
Мы только начали.
So, sing, children (so, sing oh, children)
Итак, пойте, дети (итак, пойте, о, Дети).
Yohoo! (Yohoo!) everything I say
Йоху! (Йоху!) все, что я говорю
You ever sung of everyone
Ты когда нибудь пел обо всех подряд
Who's ever been this way?
Кто когда-нибудь был таким?
You ever sing of harmony...
Ты когда-нибудь пел о гармонии...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.