Bobby Womack - Where Do We Go from Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Womack - Where Do We Go from Here




Ooh
У-у ...
Here we are, two shining stars, came together
Вот и мы, две сияющие звезды, сошлись вместе.
Seem like it was only yesterday
Кажется, это было только вчера.
We were only twinkles in some far off galaxy
Мы были лишь огоньками в далекой галактике.
And, oh, one silent night, one silent night, one silent night
И, О, одна тихая ночь, одна тихая ночь, одна тихая ночь ...
A guiding light brought your love to me
Путеводный свет принес мне Твою любовь.
Brought your love to me
Принесла мне свою любовь.
All this ecstasy, for all eternity
Весь этот экстаз на всю вечность.
A burning flame
Пылающее пламя
Melted our two hearts into one
Наши сердца слились в одно.
A burning desire
Жгучее желание
Could only take us (higher) higher (higher), higher, higher
Мог бы только поднять нас (выше) выше (выше), выше, выше
Higher, higher, higher, higher, higher (higher, higher, higher)
Выше, выше, выше, выше, выше (выше, выше, выше)
And what I want to know is
И вот что я хочу знать:
(Where do we go from here?)
(Куда мы пойдем отсюда?)
Where do we go from here? (Where do we go from here?)
Куда мы идем отсюда? (куда мы идем отсюда?)
You tell me (Where do we go from here?), oh, I′d like to know
Ты скажи мне (куда мы пойдем отсюда?), О, я хотел бы знать
Where, where, where, where, where? (Where do we go from here?)
Где, где, где, где, где? (куда мы пойдем отсюда?)
Ooh, baby
О, детка
Oh, I wonder, would you mind
О, интересно, ты не против?
Would you mind if I just talked to you a minute?
Ты не против, если я поговорю с тобой минутку?
You see we, you see, we've been together too long, babe
Видишь ли, мы, видишь ли, слишком долго были вместе, детка.
For backin′ up now
За то, что ты сейчас отступаешь.
Let's go to Mars
Давай полетим на Марс
Where children play, and live on candy bars
Где дети играют и живут на шоколадных батончиках.
Where spirit souls run free
Где души свободны.
There's no night or day, and all is harmony
Нет ни дня, ни ночи, и все в гармонии.
That burning desire
Это жгучее желание
Would always be a part of me
Всегда будет частью меня.
It brought us to this, and, oh, baby
Это привело нас к этому, и, О, детка
This is our final destiny
Это наша окончательная судьба.
Ooh, a burning flame
О, горящее пламя
It melted our two hearts into one, oh, no
Это растопило два наших сердца в одно, О, нет.
A burning desire
Жгучее желание
All it could ever do is take us (higher) higher, (higher) higher
Все, что он может сделать, - это поднять нас (выше) выше, (выше) выше.
Higher, higher, higher, higher, higher (higher, higher, higher)
Выше, выше, выше, выше, выше (выше, выше, выше)
What I want to know is
Вот что я хочу знать:
(Where do we go from here?) Where?
(Куда мы пойдем отсюда?) куда?
Oh, where do we go from here? (Where do we go from here?)
О, куда мы идем отсюда? (куда мы идем отсюда?)
I wonder, can you tell me? (Where do we go from here?)
Интересно, ты можешь мне сказать? (куда мы пойдем отсюда?)
And, ooh, I′d like to know, baby (Where do we go from here?)
И, О, я хотел бы знать, детка (куда мы пойдем отсюда?)
Break it on down, let me, let me talk a while
Продолжай, дай мне, дай мне немного поговорить.
(Where do we go from here?) You see baby, I′m sort of confused
(Куда мы пойдем отсюда?) видишь ли, детка, я в некотором замешательстве
You see, I've been on the mountain top
Видишь ли, я был на вершине горы.
And you see, I knew, I knew one day my choice would come around (Where do we go from here?)
И ты видишь, я знал, я знал, что однажды мой выбор изменится (куда мы пойдем отсюда?)
(Where do we go from here?) Excuse me while I take my time and sing this song
(Куда мы пойдем отсюда?) Извините, но я не тороплюсь и пою эту песню.
Where? (Where do we go from here?)
Куда? (куда мы пойдем отсюда?)
Ooh, I′d like to know (Where do we go from here?)
О, я хотел бы знать (куда мы пойдем отсюда?)
Sometimes you build me up, sometimes you build me up (Where do we go from here?)
Иногда ты создаешь меня, иногда ты создаешь меня (куда мы идем отсюда?)
You build me up just to let me down, girl (Where do we go from here?)
Ты строишь меня только для того, чтобы подвести, девочка (куда мы пойдем отсюда?)
I give you what you want, when you want it, where you want it
Я даю тебе то, что ты хочешь, когда ты хочешь, где ты хочешь.
Every doggone time you feel that you need my love
Каждый чертов раз, когда ты чувствуешь, что тебе нужна моя любовь.
You see, I realize, baby, that
Видишь ли, я понимаю, детка, что
I need you, you need me
Я нуждаюсь в тебе, ты нуждаешься во мне.
You see, God had a plan
Видите ли, у Бога был план.
And that's the way our love was supposed to be
И именно такой должна была быть наша любовь.
Now tell me, where do we go? (Where do we go from here?)
А теперь скажи мне, куда мы идем? (куда мы идем отсюда?)
(Where do we go from here?) You see baby, you see baby, I guess I′m just, I'm just
(Куда мы пойдем отсюда?) видишь ли, детка, видишь ли, детка, наверное, я просто, я просто ...
I′m just so tired of going through changes
Я так устала от перемен.
I'm tired of your building me up just to let me down
Я устал от того что ты строишь меня только для того чтобы подвести
Make up your mind
Прими решение.
Oh, I'd like to know
О, я хотел бы знать ...
(Where do we go from here?)
(Куда мы пойдем отсюда?)
Oh, ooh (Where do we go from here?)
О-о-о (куда мы пойдем отсюда?)
Where? (Where do we go from here?)
Куда? (куда мы пойдем отсюда?)
Where do we go, where do we go, where do we go? (Where do we go from here?)
Куда мы идем, куда мы идем, куда мы идем? (куда мы идем отсюда?)
Eh, I′d like to know (Where do we go from here?)
Эх, хотел бы я знать (куда мы пойдем отсюда?)
And that′s the way our love is supposed to be
И именно такой должна быть наша любовь.
Where do we go? (Where do we go from here?)
Куда мы идем? (куда мы идем отсюда?)
(Where do we go from here?)
(Куда мы пойдем отсюда?)





Writer(s): Bobby Womack, Jim Ford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.