Paroles et traduction Bobby Womack - You're Welcome, Stop On By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Welcome, Stop On By
Милости прошу, заходи
Girl,
you're
welcome,
stop
on
by
Девушка,
милости
прошу,
заходи,
You
know
I'll
be
here,
baby
Ты
знаешь,
я
буду
здесь,
малышка,
To
dry
your
eyes,
to
dry
your
eyes
Чтобы
вытереть
твои
слезы,
вытереть
твои
слезы,
But
I'm
gettin'
tired
of
being
that
second
guy
Но
мне
надоело
быть
запасным
вариантом.
Don't
you
be
no
fool,
baby
Не
будь
глупой,
детка,
You
'bout
to
lose
your
old
standby
Ты
вот-вот
потеряешь
свою
надежную
опору.
Is
it
the
material
things
that
he's
givin'
Это
из-за
материальных
благ,
которые
он
тебе
дарит?
Can
you
truly
say
that
you're
happy
livin'
Можешь
ли
ты
честно
сказать,
что
счастлива
с
ним?
True
love,
I'm
the
one
that's
giving
Настоящую
любовь
дарю
тебе
я,
I'm
tryin'
to
keep
from
hurtin'
your
feelings
Я
стараюсь
не
ранить
твои
чувства.
Oh,
baby,
stop
on,
stop
on,
stop
on
by
О,
малышка,
заходи,
заходи,
заходи.
Girl,
you're
welcome,
stop
on
by
Девушка,
милости
прошу,
заходи.
One
day,
one
day,
one
day
one
day,
one
day
Однажды,
однажды,
однажды,
однажды,
однажды
I
might
even
want
to
make
you
cry
Я,
возможно,
тоже
захочу
заставить
тебя
плакать.
Don't
take
for
granted
Не
принимай
как
должное,
I'll
always
be
there
Что
я
всегда
буду
рядом,
'Cause
there's
some
woman
somewhere
Потому
что
где-то
есть
женщина,
That
could
truly
need
me
(think
about
it,
baby)
Которая
действительно
может
нуждаться
во
мне
(подумай
об
этом,
малышка).
Is
it
the
material
things
that
the
man
is
givin'
Это
из-за
материальных
благ,
которые
он
тебе
дарит?
Can
you
truly
say
that
you're
happy
livin'
Можешь
ли
ты
честно
сказать,
что
счастлива
с
ним?
True
love,
I'm
the
one
that's
giving
Настоящую
любовь
дарю
тебе
я,
I'm
tryin'
to
keep
from
hurtin'
your
feelings
Я
стараюсь
не
ранить
твои
чувства.
Oh,
stop
on,
stop
on,
stop
on,
stop
on
by
О,
заходи,
заходи,
заходи,
заходи.
Oh,
stop
on,
stop
on,
stop
on,
stop
on
by
О,
заходи,
заходи,
заходи,
заходи.
I'll
never
turn
you
away,
yeah
Я
никогда
не
отверну
тебя,
да.
I
will
always
put
you
down
Я
всегда
буду
тебя
поддерживать.
Baby
if
I
get
over
Малышка,
если
я
справлюсь,
I'm
gonna
know
ya
Я
буду
знать
тебя.
I've
been
knowing
you
a
long
time
Я
знаю
тебя
уже
давно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Womack, Truman Lee Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.