Bobby van Jaarsveld - My Berg, Sion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby van Jaarsveld - My Berg, Sion




Voor jy al hier was, het jy lankal bestaan
До того, как вы все были здесь, вы долго существовали?
Voor God gespeel en in Sy Hemel gedans
Прежде чем Бог играл и танцевал на своих небесах
Hy roep 'n naam oor jou wat jy sal hou
Он называет тебе имя, которое ты полюбишь.
Daar op my knieë het ek Die Vader gevra
Стою ли я на коленях спросил отец
Om my te help dat ek dit beter verstaan
Чтобы помочь мне лучше понять это
Toe gee Hy my 'n seun ek's bly dis jy
Потом он подарил мне сына я рада что это ты
En nou's jy hier en 'n pa se hart
И теперь ты здесь и сердце отца
Is gebore hier in my
Родился здесь, в моем ...
Want ek is lief vir jou
Потому что я люблю тебя.
Jy is my seun ek dink die wêreld van jou
Ты мой сын, я думаю о тебе все.
Ek is jou pa en ek is altyd by jou
Я твой отец, и я всегда в твоем распоряжении.
Ek is daar vir jou
Я рядом с тобой.
Tot die dood sal ek baklei vir jou
Я буду сражаться за тебя до смерти.
Dis my gebed vir jou dat jy dit sal wees
Это моя молитва за тебя, чтобы ты был ...
Wat God gedroom het oor jou
Этот Бог мечтал о тебе.
Daar is 'n storie wat geskryf is oor jou
Есть история, которая написана о тебе,
Solank jy onthou
пока ты помнишь.
Jy's my rots, my seun, my trots, my berg Sion
Ты моя скала, мой сын, моя гордость, моя гора Сион.
Net soos 'n pa so sal die seun dit verstaan
Как отец, так и сын поймет это.
Deur die geslagte sal jou naam vooruit gaan
Будет ли твое имя идти вперед через поколения?
Gesëende van God vrede vir jou
Geséende of God мир тебе
Toe ek jou sien het ek myself weer gevind
Когда я вижу тебя, я снова обретаю себя.
Ek is gebore deur die van my kind
Я родился глазами своего ребенка.
Ek het my siel se roep in jou gekry ...
У меня есть зов моей души в твоем сердце ...
En nou's jy hier en 'n pa se hart
А теперь ты здесь, и у тебя отцовское сердце.
Is gebore hier in my
Родился здесь, в моем ...
Ek bid dat jy altyd sal weet dat ek
Я молюсь, чтобы ты всегда знал, что я ...
Lief vir jou is en dat God jou hand vashou
Любовь для тебя это и есть Бог твоя рука палка
Hy is deel van jou
Он-часть тебя,
Want Hy is lief vir jou
потому что он любит тебя.
Jy is Sy seun Hy dink die wêreld van jou
Ты его сын, он думает о тебе все.
Hy is jou pa en Hy is altyd by jou
Он твой отец, и он всегда рядом с тобой.
Hy is daar vir jou
Он рядом с тобой.
Tot die dood het Hy baklei vir jou
Мертвым он сражается за тебя.
Dis my gebed dat jy
Я молюсь, чтобы ты ...
Jy dit sal wees wat God gedroom het oor jou
Ты станешь тем, кем Бог мечтал о тебе.
Daar is 'n storie wat geskryf is oor jou
Есть история, которая написана о тебе,
Solank jy dit weet
пока ты ее знаешь.
Jy's my rots, my seun, my trots, my berg Sion
Ты моя скала, мой сын, моя гордость, моя гора Сион.
My seun my trots
Мой сын моя гордость
Jy's my berg Sion ...
Ты-моя гора Сион ...





Writer(s): ewald coleske, bobby van jaarsveld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.