Bober feat. D3W - Bajka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bober feat. D3W - Bajka




Bajka
Fairy Tale
Czekasz na kolory w życiu, a tu dalej szaro
You're waiting for colors in life, but it's still gray
Chwilę temu byłeś chłopcem, nie wiesz co się stało
You were a boy just a moment ago, you don't know what happened
Jeszcze pamiętasz moment, jak golisz ten pierwszy zarost
You still remember the moment you shaved your first beard
Nagle wstajesz z łóżka, a tu pierdolona starość
Suddenly you wake up from bed, and here's fucking old age
Życie nie jest, ani trochę takie jak być miało
Life is not at all what it was supposed to be
Czy ktoś mnie słysz tam na górze, Panie Boże, halo
Can anyone hear me up there, God, hello
Nie przeżyje życia tak, chyba Cię pojebało (chyba Cię pojebało)
I won't live my life like this, you're crazy (you're crazy)
Jestem tu po coś i wiem, bo to czułem od zawsze
I'm here for a reason, and I know, because I've always felt it
Nie siedzę już do góry chujem, jak Toure po trawce
I'm not sitting up my ass anymore, like Toure on the grass
Jeżeli świat się zmienia, biorę swoje szansе
If the world is changing, I'm taking my chances
A jeżeli nie ma przеznaczenia wiem, że stworzę własne
And if there's no destiny, I know I'll create my own
Wydeptałem sobie ścieżkę w jakimś szarym polu
I paved my own path in some gray field
To nie jest motywacyjny numer dla tej panny gnoju
This isn't a motivational track for that bitch
Obserwowałem całe życie typów, co przegrali życie
I've been watching guys my whole life who have lost their lives
I tak serio to nie mieści mi się w bani to już
And seriously, it doesn't fit in my head anymore
Taki jesteś boller, to czemu nie nosisz glocka
You're such a boller, why don't you wear a glock
Wstałem z wyra, no to przejdę się po obibokach
I woke up with a purpose, so I'll walk among the idlers
Twoje serce, chyba dziś zaliczy spory nokaut
Your heart, I think it'll get a big knockout today
Kochasz fortunę, miło mi, ja to jej nowy chłopak
You love fortune, I'm glad, I'm her new boyfriend
Mówisz mi, że nie masz szczęścia leszczu
You tell me you're unlucky, you sucker
Wszystko czego potrzebujesz jest na miejscu
Everything you need is in place
I nie poddam się przed losem, to ja poddaje los
And I won't surrender to fate, I'm the one who's surrendering fate
Nigdy nie zostawię swego, życia w rękach sędziów
I'll never leave my life in the hands of the judges
Znowu przerwa od roboty i fajka
Another break from work and a cigarette
W radiu gra jakiś małolat, robi na tym hajs
Some teenager is playing on the radio, making money on it
Ciebie życie leje jak fight club
Life beats you up like a fight club
Chcę kupić góry i wyspy, nie auta
I want to buy mountains and islands, not cars
Po swojej willi zapierdalać w klapkach
Run around my villa in flip flops
Czekać na więcej niż od żony night out, nie moja bajka
Wait for more than a night out with my wife, it's not my fairy tale
Czekasz na kolory w życiu, a tu dalej szaro
You're waiting for colors in life, but it's still gray
Chwilę temu byłeś chłopcem, nie wiesz co się stało
You were a boy just a moment ago, you don't know what happened
Jeszcze pamiętasz moment, jak golisz ten pierwszy zarost
You still remember the moment you shaved your first beard
Nagle wstajesz z łóżka, a tu pierdolona starość
Suddenly you wake up from bed, and here's fucking old age
Życie nie jest, ani trochę takie jak być miało
Life is not at all what it was supposed to be
Czy ktoś mnie słysz tam na górze, Panie Boże, halo
Can anyone hear me up there, God, hello
Nie przeżyje życia tak, chyba Cię pojebało (chyba Cię pojebało)
I won't live my life like this, you're crazy (you're crazy)
Mogłem mieć już syna, jak mój ojciec w moim wieku
I could have had a son already, like my father at my age
I jak paru ziomów, schylić głowę i czekać na pay day
And like some friends, bow my head and wait for payday
Polski sen spełnię jak dożyję drogich leków
I'll fulfill the Polish dream if I live to see expensive medications
I dadzą mi kopa, żeby na poczcie odebrać rentę
And they give me a kick to pick up that pension at the post office
Dałbym rękę, se uciąć, że mówili, że wystarczy być uczciwym
I'd cut off my hand to say they said it was enough to be honest
I grzecznie chodzić do pracy, wystarczy na godne życie
And go to work politely, it's enough for a decent life
I zapomnij o kredycie gościu
And forget about the loan, dude
Przecież Ci nie dali go po to byś spłacił
They didn't give it to you so you could pay it off
Moi rodacy żyją jak w filmach, najczęściej Bareja i Pasikowski
My compatriots live like in movies, most often Bareja and Pasikowski
Dupeczki chcą życia jak z insta
Babes want life like from Insta
Z typem jak 6ix9ine, to taki nasz mały pościg
With a guy like 6ix9ine, it's our little chase
To nie czas na to byśmy wyciągali wnioski
It's not time to draw conclusions
Miał być American Dream, a jest jakiś polski
It was supposed to be the American Dream, but it's some Polish one
Może gdybyś w średniowieczu żył i byś palił wioski
Maybe if you lived in the Middle Ages and burned villages
To docenił byś odrobinę inicjatywności
Then you would appreciate some initiative
Znowu przerwa od roboty i fajka
Another break from work and a cigarette
W radiu gra jakiś małolat, robi na tym hajs
Some teenager is playing on the radio, making money on it
Ciebie życie leje jak fight club
Life beats you up like a fight club
Chcę kupić góry i wyspy, nie auta
I want to buy mountains and islands, not cars
Po swojej willi zapierdalać w klapkach
Run around my villa in flip flops
Czekać na więcej niż od żony night out, nie moja bajka
Wait for more than a night out with my wife, it's not my fairy tale





Writer(s): Patryk Bobrek, D3w D3w


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.