Paroles et traduction Bober - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słucham
znów
numerów
o
tych
smutnych
życiach
i
mam
bekę
z
nich
I'm
listening
once
again
to
these
songs
about
sad
lives,
and
I
laugh
at
them
Nie
jestem
z
patoli,
ale
wiem
jak
to
jest
nie
mieć
nic
I'm
not
from
the
hood,
but
I
know
what
it's
like
to
have
nothing
Nie
wiem
o
życiu,
nie
wiesz
co
pieprzysz
gnoju
You
don't
know
anything
about
life,
stop
talking
nonsense,
mate
Pamiętam
mieszkanie
w
osiem
osób
w
jednym
pokoju
I
remember
living
in
one
room
with
eight
other
people
Można
powiedzieć,
full
house,
a
nie
kareta
You
could
say
it
was
a
full
house,
not
a
carriage
Nie
użalam
się
nad
sobą,
bo
dla
mnie
to
niezła
beka
I
don't
feel
sorry
for
myself,
because
it's
a
good
laugh
for
me
Zawsze
czułem
lepsze
życie,
wiem,
że
gdzieś
tam
czeka
I
always
had
a
feeling
that
there's
a
better
life
waiting
for
me
somewhere
A
mogło
być
gorzej,
więc
się
nauczyłem
nie
narzekać
It
could
have
been
worse,
so
I
learned
not
to
complain
Tu
ten
rozdarty
dzieciak
Here's
that
torn-apart
kid
Który
wszystkich
w
klasie
wkurwiał
zawsze
Who
always
pissed
everyone
off
in
class
Z
kłopotów
wyciągało
mnie
zgrywanie
durnia
I
got
out
of
trouble
by
pretending
to
be
an
idiot
Wypracowania
spoko,
z
matmą
raczej
chujnia
Essays
were
okay,
but
math
was
a
nightmare
Dziewczyny
olewały
bo
nie
miałem
drogich
ubrań
(szmaty)
Girls
ignored
me
because
I
didn't
have
expensive
clothes
(bitches)
Poznałem
trzech
przyjaciół,
których
mam
dalej
dziś
I
met
three
friends,
and
I'm
still
close
to
them
today
A
ten
skład
i
gang
to
tylko
fajnie
brzmi
But
this
crew
and
gang
stuff,
it
just
sounds
cool
Elitki
z
hajsem,
które
miały
fame
na
mieście
Moneyed
elites
who
were
famous
in
the
city
Wkurwieni,
że
to
ze
mną
sobie
robią
teraz
zdjęcie?
Are
they
pissed
that
they're
taking
pictures
with
me
now?
Oceniam
ludzi
dziś
po
czynach,
a
nie
pyskach
Today
I
judge
people
by
their
actions,
not
their
looks
Czy
ksywkach,
dlatego
w
chuju
mam
twoje
insta
Or
their
pseudonyms,
that's
why
I
could
not
care
less
about
your
Instagram
I
wisi
mi
to,
czy
twój
raper
mi
wyśmiewa
freestyle
And
I
don't
care
if
your
rapper
makes
fun
of
my
freestyle
Bo
na
pierwsze
drogie
buty
se
zarobiłem
na
bitwach
Because
I
earned
my
first
pair
of
expensive
shoes
at
rap
battles
Nauczyłem
się
tam,
co
to
pewność
siebie
i
charyzma
That's
where
I
learned
about
self-confidence
and
charisma
I
gdy
każą
nawijać,
to
nie
stoję
jak
pizda
So
when
I'm
asked
to
rap,
I
don't
stand
there
like
a
pussy
Wolę
Twój
szacunek,
od
poklasku
środowiska
I'd
rather
have
your
respect
than
the
applause
of
the
community
I
buduje
swoje
życie
kiedy
wszyscy
chcą
je
wygrać
And
I'm
building
my
life
while
everyone
else
is
trying
to
win
it
22
lata
mam
i
to
moja
pierwsza
płyta
I'm
22
and
this
is
my
first
album
Raperzy
w
tym
wieku
już
od
trzech
was
nauczają
życia
Rappers
my
age
have
been
teaching
you
about
life
for
the
last
three
years
Ja
nie
potrafię
jakoś,
bo
wiem,
że
nic
nie
wiem
I
can't
do
that,
because
I
know
that
I
know
nothing
Chcę
mieć
dom,
za
co
żyć
i
nie
chce
iść
siedzieć
I
want
to
have
a
home,
something
to
live
for,
and
I
don't
want
to
go
to
jail
Wygląda
na
to,
że
przetrwania
ciągle
dom
mnie
uczył
It
seems
like
my
home
has
always
taught
me
about
survival
Bo
umiem
sobie
poradzić
bez
kurew
i
bez
Gucci
Because
I
can
manage
without
whores
or
Gucci
Jebany
Bear
Grylls
rapu,
gdy
chcesz
Gucci,
Louis,
suki,
hajs
Bear
Grylls
of
rap,
when
you
want
Gucci,
Louis,
bitches,
and
money
Bo
nagrałeś
pięć
złych
tracków
(super)
Because
you've
recorded
five
bad
tracks
(great)
Nie
rapuje,
bo
to
modne
w
naszych
czasach
I
don't
rap
because
it's
fashionable
these
days
Rapuję
bo
muzyka
nauczyła
mnie
kilku
ważnych
zasad
I
rap
because
music
taught
me
a
few
important
principles
Ile
jest
numerów
o
tym,
że
melanż
na
grubo?
How
many
songs
are
there
about
getting
wasted?
A
ile
powstało
o
tym,
że
trzeba
pomagać
ludziom,
co?
And
how
many
are
there
about
helping
people,
huh?
Wciąż
robię
swoje,
nie
czytam
co
tam
napiszą
I'm
still
doing
my
thing,
I
don't
read
what
you
write
Jak
się
otwieram
to
nie
po
to,
by
brać
na
litość
(nie)
When
I
open
up,
it's
not
to
get
your
pity
(no)
Samotność
to
nie
jak
zostawia
cię
panna
cipo
Loneliness
is
not
when
your
girlfriend
leaves
you,
dude
Tylko
jak
pół
życia
całą
rodzinę
masz
za
granicą
But
when
your
whole
family
has
been
abroad
for
half
your
life
Nie
nagrywam
często,
a
olać
mnie
nie
chcą
I
don't
record
often,
but
you
don't
want
to
ignore
me
I
rzadziej
bywam
smutny
odkąd
mam
ziomka
z
depresją
And
I'm
rarely
sad
since
I
met
a
bro
with
depression
I
w
chuju
mam
co
myślisz,
możesz
wszystko
powiedzieć
And
I
don't
care
what
you
think,
you
can
say
anything
Bo
od
dawna
nie
robię
tego,
tylko
dla
siebie
Because
I've
stopped
doing
this
for
anyone
but
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "patryk Bobrek, łukasz ""łukasz K"" Kowaluk"
Album
Narcyz
date de sortie
16-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.