Paroles et traduction Bobi Bozman - Caricaturas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Haha)
Mira
mi
ritmo
ke
se
pone
peligroso
(Haha)
Look
at
my
rhythm
getting
dangerous
La
música
me
pone
como
pepsa
con
fuerza
de
oso
Music
makes
me
like
pepsi
with
the
strength
of
a
bear
En
las
ezkinaz
veo
cerdas
como
peggy
On
the
corners
I
see
pigs
like
Peggy
Ke
piensan
ke
raneo
como
rene
de
los
mopets
beyby
Who
think
I
grunt
like
René
from
the
Muppets,
baby
Me
lanzan
tetas
como
afroditas
de
masingeer
zeta
They
throw
me
breasts
like
Aphrodite
from
Masinger
Zeta
El
loco
Octavio
es
me
medico
de
cabecera
The
crazy
Octavio
is
my
family
doctor
X
las
mañanas
zoe
un
vato
normal
In
the
mornings
Zoe
is
a
normal
dude
Pero
un
churrito
me
transforma
como
superman
But
a
joint
transforms
me
like
Superman
No
tengo
cola
ke
me
pisen
como
dragón
ball
I
don't
have
a
tail
to
step
on
like
in
Dragon
Ball
La
vida
bien
dividida
como
las
piezas
de
boy
fall
Life
is
well
divided
like
the
pieces
of
Boy
Fall
Soy
un
gamberro
no
caballero
ni
del
zodiaco
I'm
a
rascal,
not
a
gentleman
or
a
zodiac
sign
Me
llamas
a
mí
eso
es
fantástico
como
de
elástico
You
call
me,
that's
fantastic,
like
from
Elastic
Mas
no
invisible
te
llevo
en
mi
batimovil
del
santo
convertible
But
not
invisible,
I
take
you
in
my
convertible
Batmobile
from
The
Saint
Y
en
el
motel
thunder
thunder
thundercats.
(uuhoo)
And
in
the
motel
thunder
thunder
thundercats.
(uuhoo)
La
vida
es
un
drama,
doble
como
ranma,
triste
como
candy,
Life
is
a
drama,
double
like
Ranma,
sad
like
Candy,
Rapido
como
chitara,
Fast
like
Chitara,
Los
pitufos
merodean
mi
cabeza
y
me
transformo
cu
cu
ckguui
ckgi
The
Smurfs
roam
my
head
and
I
transform
into
cu
cu
ckguui
ckgi
Siempre
fui
un
vago
como
jeisse
y
los
guerreros
rodantes
I
was
always
a
lazy
bum
like
Jeisse
and
the
Rolling
Warriors
Ke
bellos
tiempos
los
de
antes
What
beautiful
times
those
were
Con
mi
pandilla
como
don
gato
cargando
fierros
With
my
gang
like
Don
Gato
carrying
iron
Como
la
momia
del
capitán
comando
Like
the
Mummy
of
Captain
Commando
Hoy
todo
cambia
como
el
inspector
gadjet
Today
everything
changes
like
Inspector
Gadget
Se
va
volando
como
Giajoe
en
jet
It
flies
away
like
GI
Joe
in
a
jet
Me
pongo
verde
del
coraje
pero
entiendo
I
turn
green
with
rage
but
I
understand
Ke
como
los
dinoplativolos
tengo
ke
crecer
That
like
the
Dinoplativoles
I
have
to
grow
Al
rato
encuentro
a
la
mujer
maravilla
After
a
while
I
find
Wonder
Woman
Vivir
tan
underground
como
el
inspector
ardilla
Living
so
underground
like
Inspector
Squirrel
Dejar
de
ser
bravo
como
jhonny
Stop
being
brave
like
Johnny
Para
ver
a
mi
pekeña
galopar
en
su
pekeño
ponny
To
see
my
little
girl
gallop
on
her
little
pony
Y
en
la
galaxia
ke
cuidan
los
halcones
And
in
the
galaxy
that
the
Falcons
guard
Melodía
toke
una
melodía
mía
Melody
toca
una
melodía
mía
Al
rato
te
topo
Juan
a
la
futura
After
a
while
I
meet
Juan
to
the
future
CUANDO
BOBY
BOZMAN
TENGA
SU
KARIKATURA
WHEN
BOBY
BOZMAN
HAS
HIS
OWN
CARTOON
La
vida
es
un
drama,
doble
como
ranma,
triste
como
candy,
Life
is
a
drama,
double
like
Ranma,
sad
like
Candy,
Rapido
como
chitara,
Fast
like
Chitara,
Los
pitufos
merodean
mi
cabeza
y
me
transformo
cu
cu
ckguui
ckgi.
The
Smurfs
roam
my
head
and
I
transform
into
cu
cu
ckguui
ckgi.
Y
si
me
necesitas,
solo
di:
And
if
you
need
me,
just
say:
Beatle
juice,
beatle
juice,
beatle
juice.
Beetlejuice,
beetlejuice,
beetlejuice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.