Bobi Bozman - Hijo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobi Bozman - Hijo




Hijo
Son
Hijo...
Son...
Te escribo triste y resignado...
I write to you sad and resigned...
Tu papi tiene que buscar la forma de un mejor futuro...
Your dad has to find a way to a better future...
Mamá te ama y que te va a cuidar, tenlo seguro...
Mom loves you and will take care of you, be sure of that...
Yo te prometo que tus tiempos no serán tan duros...
I promise you that your times will not be so hard...
Papá se va porque el patrón ahora está en el cielo...
Dad is leaving because the boss is now in heaven...
La gente mala a nuestro jefe nos quitaron...
Bad people took our boss from us...
Debes cuidarte de que al tiempo que vayas creciendo...
You must take care that as you grow...
Entiendas bien el alejarte de los malos pasos...
You understand well to stay away from bad steps...
Papá se va en un tren como los que tienes...
Dad is going on a train like the ones you have...
Pero estos no son pa′ jugar en estos viajan gente,
But these are not for playing, people travel in these,
Qué también tienen hijos y que como yo se van...
Who also have children and who, like me, are leaving...
A buscar esa manera de darles felicidad.
To find that way to give them happiness.
Recuerdas la caricatura del Correcaminos?
Remember the Road Runner cartoon?
El tren que tomó va por un desierto como ese,
The train he took goes through a desert like that,
Aquel coyote tiene un uniforme verde,
That coyote has a green uniform,
Y va a jugar al perseguido pero diferente...
And he's going to play the persecuted but different...
Si ves que mami llora porque yo no estoy,
If you see Mommy crying because I'm not here,
serás el hombre de la casa cuando yo no esté...
You will be the man of the house when I am not here...
Recuerda que por ti papi busca lo mejor,
Remember that daddy is looking for the best for you,
Porque papi va pensar en ti este donde esté...
Because daddy will think of you wherever he is...
Y recuerda que si sale el sol va a ser un buen día...
And remember that if the sun comes out it will be a good day...
Recuerda que la lluvia es el alimento de la tierra,
Remember that rain is the food of the earth,
Que en esta vida podemos ver estrellas,
That in this life we can see stars,
Y puedes pedir un deseo en cada una de ellas...
And you can make a wish on each of them...
Recuerda que lo más importante es...
Remember that the most important thing is...
La risa de mamá,
Mom's laugh,
Tus ojos y tu piel mestiza...
Your eyes and your mestizo skin...
Qué es lo que hagas tú?
What is it that you do?
Te pongas la camisa,
You put on your shirt,
Camina a pasos firmes y no caigas por andar deprisa...
Walk with firm steps and don't fall for walking fast...
Hijo...
Son...
Ahora que eres ya mayor,
Now that you are older,
Espero que comprendas que al país no le guardo rencor,
I hope you understand that I do not hold a grudge against the country,
Que somos víctimas del mando de unos cuantos,
That we are victims of the command of a few,
Las aves de rapiña que nos miran como buenos blancos,
The birds of prey that see us as good targets,
La policía es más corrupta cada vez...
The police are more corrupt every time...
Los tienen respaldados con pistolas de calibre grueso...
They have them backed up with large caliber pistols...
Los mandatarios hacen tratos por dinero sucio...
Leaders make deals for dirty money...
Mientras la gente pobre somos donde cae el peso...
While the poor people are where the weight falls...
Yo estoy en un país hipócrita y negrero...
I am in a hypocritical and slave country...
Dónde hasta un ingeniero mexicano gana más de obrero...
Where even a Mexican engineer earns more than a laborer...
Pero te soy sincero en serio lo prefiero porque
But I'll be honest, I really prefer it because
México querido se haya convertido en agujero...
Beloved Mexico has become a hole...
De ratas alias políticos o narcos...
Of rats aka politicians or narcos...
Qué viven secundados de drogados que fueron comprados...
Who live seconded by drug addicts who were bought...
Esta es la evolución humana mexicana,
This is Mexican human evolution,
El pan de cada día...
The daily bread...
El café de cada mañana...
The coffee every morning...
Si quieren que se queden con su de idiotas,
If they want to stay with their idiot faith,
Nosotros buscaremos la manera de triunfar,
We will find a way to succeed,
Tienen papeles en fin, los miro por aca...
They have papers anyway, I see them here...
Los quiero mucho, atentamente papá.
I love you very much, sincerely your dad.
Y recuerda que si sale el sol va a ser un buen día...
And remember that if the sun comes out it will be a good day...
Recuerda que la lluvia es el alimento de la tierra,
Remember that rain is the food of the earth,
Que en esta vida podemos ver estrellas,
That in this life we can see stars,
Y puedes pedir un deseo en cada una de ellas...
And you can make a wish on each of them...
Recuerda que lo más importante es...
Remember that the most important thing is...
La risa de mamá,
Mom's laugh,
Tus ojos y tu piel mestiza...
Your eyes and your mestizo skin...
Qué es lo que hagas tú?
What is it that you do?
Te pongas la camisa,
You put on your shirt,
Camina a pasos firmes y no caigas por andar deprisa...
Walk with firm steps and don't fall for walking fast...
Recuerda que si sale el sol va a ser un buen día...
Remember that if the sun comes out it will be a good day...
Recuerda que la lluvia es el alimento de la tierra,
Remember that rain is the food of the earth,
Que en esta vida podemos ver estrellas,
That in this life we can see stars,
Y puedes pedir un deseo en cada una de ellas...
And you can make a wish on each of them...
Recuerda que lo más importante es...
Remember that the most important thing is...
La risa de mamá,
Mom's laugh,
Tus ojos y tu piel mestiza...
Your eyes and your mestizo skin...
Qué es lo que hagas tú?
What is it that you do?
Te pongas la camisa,
You put on your shirt,
Camina a pasos firmes y no caigas por andar deprisa...
Walk with firm steps and don't fall for walking fast...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.