Paroles et traduction Bobi Bozman - Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
escribo
triste
y
resignado...
I
write
to
you
sad
and
resigned...
Tu
papi
tiene
que
buscar
la
forma
de
un
mejor
futuro...
Your
dad
has
to
find
a
way
to
a
better
future...
Mamá
te
ama
y
que
te
va
a
cuidar,
tenlo
seguro...
Mom
loves
you
and
will
take
care
of
you,
be
sure
of
that...
Yo
te
prometo
que
tus
tiempos
no
serán
tan
duros...
I
promise
you
that
your
times
will
not
be
so
hard...
Papá
se
va
porque
el
patrón
ahora
está
en
el
cielo...
Dad
is
leaving
because
the
boss
is
now
in
heaven...
La
gente
mala
a
nuestro
jefe
nos
quitaron...
Bad
people
took
our
boss
from
us...
Debes
cuidarte
de
que
al
tiempo
que
vayas
creciendo...
You
must
take
care
that
as
you
grow...
Entiendas
bien
el
alejarte
de
los
malos
pasos...
You
understand
well
to
stay
away
from
bad
steps...
Papá
se
va
en
un
tren
como
los
que
tú
tienes...
Dad
is
going
on
a
train
like
the
ones
you
have...
Pero
estos
no
son
pa′
jugar
en
estos
viajan
gente,
But
these
are
not
for
playing,
people
travel
in
these,
Qué
también
tienen
hijos
y
que
como
yo
se
van...
Who
also
have
children
and
who,
like
me,
are
leaving...
A
buscar
esa
manera
de
darles
felicidad.
To
find
that
way
to
give
them
happiness.
Recuerdas
la
caricatura
del
Correcaminos?
Remember
the
Road
Runner
cartoon?
El
tren
que
tomó
va
por
un
desierto
como
ese,
The
train
he
took
goes
through
a
desert
like
that,
Aquel
coyote
tiene
un
uniforme
verde,
That
coyote
has
a
green
uniform,
Y
va
a
jugar
al
perseguido
pero
diferente...
And
he's
going
to
play
the
persecuted
but
different...
Si
ves
que
mami
llora
porque
yo
no
estoy,
If
you
see
Mommy
crying
because
I'm
not
here,
Tú
serás
el
hombre
de
la
casa
cuando
yo
no
esté...
You
will
be
the
man
of
the
house
when
I
am
not
here...
Recuerda
que
por
ti
papi
busca
lo
mejor,
Remember
that
daddy
is
looking
for
the
best
for
you,
Porque
papi
va
pensar
en
ti
este
donde
esté...
Because
daddy
will
think
of
you
wherever
he
is...
Y
recuerda
que
si
sale
el
sol
va
a
ser
un
buen
día...
And
remember
that
if
the
sun
comes
out
it
will
be
a
good
day...
Recuerda
que
la
lluvia
es
el
alimento
de
la
tierra,
Remember
that
rain
is
the
food
of
the
earth,
Que
en
esta
vida
podemos
ver
estrellas,
That
in
this
life
we
can
see
stars,
Y
puedes
pedir
un
deseo
en
cada
una
de
ellas...
And
you
can
make
a
wish
on
each
of
them...
Recuerda
que
lo
más
importante
es...
Remember
that
the
most
important
thing
is...
La
risa
de
mamá,
Mom's
laugh,
Tus
ojos
y
tu
piel
mestiza...
Your
eyes
and
your
mestizo
skin...
Qué
es
lo
que
hagas
tú?
What
is
it
that
you
do?
Te
pongas
la
camisa,
You
put
on
your
shirt,
Camina
a
pasos
firmes
y
no
caigas
por
andar
deprisa...
Walk
with
firm
steps
and
don't
fall
for
walking
fast...
Ahora
que
eres
ya
mayor,
Now
that
you
are
older,
Espero
que
comprendas
que
al
país
no
le
guardo
rencor,
I
hope
you
understand
that
I
do
not
hold
a
grudge
against
the
country,
Que
somos
víctimas
del
mando
de
unos
cuantos,
That
we
are
victims
of
the
command
of
a
few,
Las
aves
de
rapiña
que
nos
miran
como
buenos
blancos,
The
birds
of
prey
that
see
us
as
good
targets,
La
policía
es
más
corrupta
cada
vez...
The
police
are
more
corrupt
every
time...
Los
tienen
respaldados
con
pistolas
de
calibre
grueso...
They
have
them
backed
up
with
large
caliber
pistols...
Los
mandatarios
hacen
tratos
por
dinero
sucio...
Leaders
make
deals
for
dirty
money...
Mientras
la
gente
pobre
somos
donde
cae
el
peso...
While
the
poor
people
are
where
the
weight
falls...
Yo
estoy
en
un
país
hipócrita
y
negrero...
I
am
in
a
hypocritical
and
slave
country...
Dónde
hasta
un
ingeniero
mexicano
gana
más
de
obrero...
Where
even
a
Mexican
engineer
earns
more
than
a
laborer...
Pero
te
soy
sincero
en
serio
lo
prefiero
porque
But
I'll
be
honest,
I
really
prefer
it
because
México
querido
se
haya
convertido
en
agujero...
Beloved
Mexico
has
become
a
hole...
De
ratas
alias
políticos
o
narcos...
Of
rats
aka
politicians
or
narcos...
Qué
viven
secundados
de
drogados
que
fueron
comprados...
Who
live
seconded
by
drug
addicts
who
were
bought...
Esta
es
la
evolución
humana
mexicana,
This
is
Mexican
human
evolution,
El
pan
de
cada
día...
The
daily
bread...
El
café
de
cada
mañana...
The
coffee
every
morning...
Si
quieren
que
se
queden
con
su
fé
de
idiotas,
If
they
want
to
stay
with
their
idiot
faith,
Nosotros
buscaremos
la
manera
de
triunfar,
We
will
find
a
way
to
succeed,
Tienen
papeles
en
fin,
los
miro
por
aca...
They
have
papers
anyway,
I
see
them
here...
Los
quiero
mucho,
atentamente
tú
papá.
I
love
you
very
much,
sincerely
your
dad.
Y
recuerda
que
si
sale
el
sol
va
a
ser
un
buen
día...
And
remember
that
if
the
sun
comes
out
it
will
be
a
good
day...
Recuerda
que
la
lluvia
es
el
alimento
de
la
tierra,
Remember
that
rain
is
the
food
of
the
earth,
Que
en
esta
vida
podemos
ver
estrellas,
That
in
this
life
we
can
see
stars,
Y
puedes
pedir
un
deseo
en
cada
una
de
ellas...
And
you
can
make
a
wish
on
each
of
them...
Recuerda
que
lo
más
importante
es...
Remember
that
the
most
important
thing
is...
La
risa
de
mamá,
Mom's
laugh,
Tus
ojos
y
tu
piel
mestiza...
Your
eyes
and
your
mestizo
skin...
Qué
es
lo
que
hagas
tú?
What
is
it
that
you
do?
Te
pongas
la
camisa,
You
put
on
your
shirt,
Camina
a
pasos
firmes
y
no
caigas
por
andar
deprisa...
Walk
with
firm
steps
and
don't
fall
for
walking
fast...
Recuerda
que
si
sale
el
sol
va
a
ser
un
buen
día...
Remember
that
if
the
sun
comes
out
it
will
be
a
good
day...
Recuerda
que
la
lluvia
es
el
alimento
de
la
tierra,
Remember
that
rain
is
the
food
of
the
earth,
Que
en
esta
vida
podemos
ver
estrellas,
That
in
this
life
we
can
see
stars,
Y
puedes
pedir
un
deseo
en
cada
una
de
ellas...
And
you
can
make
a
wish
on
each
of
them...
Recuerda
que
lo
más
importante
es...
Remember
that
the
most
important
thing
is...
La
risa
de
mamá,
Mom's
laugh,
Tus
ojos
y
tu
piel
mestiza...
Your
eyes
and
your
mestizo
skin...
Qué
es
lo
que
hagas
tú?
What
is
it
that
you
do?
Te
pongas
la
camisa,
You
put
on
your
shirt,
Camina
a
pasos
firmes
y
no
caigas
por
andar
deprisa...
Walk
with
firm
steps
and
don't
fall
for
walking
fast...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.