Bobi Bozman - La Verga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobi Bozman - La Verga




La Verga
На хер
Somos el invento, del realismo en este tiempo
Мы изобретение реализма нашего времени,
Del obscuro pasa tiempo de aquel ocio descontento
Из мрачного прошлого, времени праздного недовольства.
Yo quiero escuchar buena mierda y de talento
Я хочу слышать хорошую музыку, талантливую,
Y olvidar lo que andan haciendo
И забыть, что творят
Del movimiento múltiples perros
Многочисленные псы этого движения,
Que te quieren comer con labia
Которые хотят сожрать тебя сладкими речами,
O te quieren pegar la rabia
Или хотят заразить тебя бешенством,
O te quieren cambiar la historia
Или хотят изменить историю
De la noche a la mañana
В одночасье.
Y a mi no se me pegan las mañas nomas
И ко мне эти штучки не липнут просто так,
Por que en frente es una cosa
Потому что одно дело в лицо,
Y otra cosa por detras
А другое за спиной.
A y me dicen que soy mal hablado
Ах да, и мне говорят, что я сквернослов,
Mal ejemplo de la sociedad
Плохой пример для общества.
¿Cómo quieren que los contradiga?
Как вы хотите, чтобы я им возражал,
Si es verdad animal
Если это правда, животное?
Yo no bine a enseñarles modales
Я не пришел учить вас манерам,
Yo no bine a querer explicarles
Я не пришел объяснять вам
El idioma que canta la calle
Язык, на котором поет улица,
Por que todos lo quieren negar
Потому что все хотят это отрицать.
Yo solo lo quiero sacar de mi cabeza no me interesa
Я просто хочу выкинуть это из головы, мне все равно,
Que no convenzo nadie con esto
Что я никого этим не убеждаю.
Es lo que pienso, es lo que siento
Это то, что я думаю, это то, что я чувствую,
Es lo que muchos no quieren decir
Это то, что многие не хотят говорить
Por ese temor al pinche que diran
Из-за этого страха перед чертовым «что скажут».
Y despues en intento lloraran (lloraran)
А потом в итоге будут плакать (плакать),
El orgullo se tragaran
Свою гордость проглотят,
Con un coraje se quedaran
Со злостью останутся,
Con la cola entre las patas en su miseria se hundirán
С хвостом между ног в своей нищете утонут.
Por eso les quiero decir que se suban al barco
Поэтому я хочу сказать вам, залезайте на корабль
Y que se vallan, allá en donde cuelgan la velas
И уплывайте туда, где вешают паруса.
En efecto
В самом деле,
A la verga
На хер.
Que se valla a la verga el hipócrita
Пусть идет на хер лицемер,
Que se valla a la verga el despota
Пусть идет на хер деспот,
Que se valla a la verga la ex vieja
Пусть идет на хер бывшая,
Y el ex vato que la hizo pendeja
И бывший, который сделал ее дурой.
Que se valla a la verga el politico
Пусть идет на хер политик,
Que te quiere vender espectaculos
Который хочет продать тебе зрелища.
Que se valla a la verga el rapero
Пусть идет на хер рэпер,
Que tiene la cara de niño ridiculo
С лицом смешного ребенка.
Que se valla a la verga el crecido
Пусть идет на хер зазнайка,
Que se valla a la verga el fantoche
Пусть идет на хер болван,
Que se valla a la verga de día
Пусть идет на хер днем,
También que se valla a la verga de noche
И ночью тоже пусть идет на хер.
Que se valla a la verga la chota
Пусть идет на хер полиция,
Que se valla a la verga el ingrato
Пусть идет на хер неблагодарный,
Que se valla a la verga el que en facebook
Пусть идет на хер тот, кто в фейсбуке
Es un marica revolucionario
Строит из себя революционера.
Que se valla a la verga el estúpido
Пусть идет на хер идиот,
Que sólito se vuelve critico
Который сам по себе становится критиком,
Que se cree que es un experto
Который считает себя экспертом,
Por que piensa que piensa correcto
Потому что думает, что думает правильно.
Que se valla a la verga el que diga que el mago del micro se termino
Пусть идет на хер тот, кто говорит, что Маг Микрофона кончился.
Que se valla a la verga
Пусть идет на хер
El que diga que no le a gustado esta pinche cancion
Тот, кто скажет, что ему не понравилась эта чертова песня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.