Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prende
un
cigarro
y
dame
un
baisa
ya
no
quiero
fumar
Zünd'
eine
Zigarette
an
und
gib
mir
einen
Kuss,
ich
will
nicht
mehr
rauchen
Esta
en
la
lista
de
las
cosas
por
dejar
Das
steht
auf
der
Liste
der
Dinge,
die
ich
aufgeben
muss
Traite
un
vaso
que
tengo
una
caguama
te
doy
la
mitad,
Hol
ein
Glas,
ich
habe
ein
Bier,
ich
gebe
dir
die
Hälfte,
Sabe
mejor
en
compañia
de
verdad.
Es
schmeckt
besser
in
Gesellschaft,
wirklich.
Recuerdo
que
tirabas
conmigo
la
placa,
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mit
mir
rumgehangen
hast,
Ahora
ya
no
sales
te
volviste
mandilon,
Jetzt
gehst
du
nicht
mehr
aus,
bist
unter
den
Pantoffel
geraten,
Es
extraño
antes
eras
el
flaco
de
la
klika
y
Es
ist
seltsam,
früher
warst
du
der
Dünne
von
der
Clique
und
Hoy
te
miras
como
un
don,
bien
canoso
y
panzón.
Heute
siehst
du
aus
wie
ein
Herr,
ganz
grau
und
dickbäuchig.
Juntos
hicimos
y
deshicimos,
vivimos,
como
perros
en
la
calle
de
mas,
Zusammen
haben
wir
alles
Mögliche
gemacht
und
erlebt,
wie
Hunde
auf
der
Straße,
Sin
celulares,
sin
trabajos
formales,
Ohne
Handys,
ohne
feste
Jobs,
Eramos
un
desmadre
parece
que
de
eso
ya
nada
mas
queda
el
recuerdo,
Wir
waren
ein
Chaos,
es
scheint,
dass
davon
nur
noch
die
Erinnerung
bleibt,
Crecimos,
ni
pedo
algunos
maduraron
yo
me
fui
por
el
Rap.
Wir
sind
erwachsen
geworden,
was
soll's,
einige
sind
reif
geworden,
ich
habe
mich
für
Rap
entschieden.
Tu
que
quieres
que
recuerden
de
ti
si
la
vida
se
te
escapa
y
se
te
va
Was
willst
du,
dass
man
sich
von
dir
erinnert,
wenn
dir
das
Leben
entgleitet
und
du
es
En
trabajar
y
eso
no
es
disfrutar
estas
pensando
en
aint
mad
atcha
de
mit
Arbeit
verbringst
und
das
ist
kein
Genuss,
du
denkst
an
"Ain't
Mad
at
Cha"
von
Tupac,
pero
el
no
se
enojo
y
yo
si
estoy
encabronado.
Tupac,
aber
er
war
nicht
sauer
und
ich
bin
stinksauer.
Levanta
la
cabeza,
Heb
den
Kopf,
Apaga
tu
telefono
y
nos
vamos
a
tomar
y
hasta
el
domingo
regresamos.
Schalte
dein
Telefon
aus
und
wir
gehen
was
trinken
und
kommen
erst
am
Sonntag
zurück.
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Puedes
gozar
los
placeres
que
el
camino
te
da
y
nomas
Du
kannst
die
Freuden
genießen,
die
der
Weg
dir
gibt,
und
mehr
nicht
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Si
sale
el
sol,
va
a
ser
un
buen
dia,
como
se
te
fue
a
olvidar
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wird
es
ein
guter
Tag,
wie
konntest
du
das
vergessen
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Cuando
me
muera
a
donde
valla
bien
vivido
que
voy
a
llegar
Wenn
ich
sterbe,
wo
auch
immer
ich
hingehe,
werde
ich
gelebt
haben
Solo
hay
una
pinche
vida,
solo
hay
una
pinche
vida.
(ja
ja)
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben,
es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben.
(ja
ja)
Antes
decias
que
eras
crack
y
ya
no
juegas,
Früher
hast
du
gesagt,
du
wärst
ein
Ass
und
jetzt
spielst
du
nicht
mehr,
Si
eran
4 weyes
nos
tocaban
de
dos,
te
dolia
la
cabeza?
Wenn
es
vier
Leute
waren,
haben
wir
zwei
gegen
zwei
gespielt,
tat
dir
der
Kopf
weh?
Tomabas
tonayan,
hoy
te
escondes
en
el
pantalón
paracetamol
maricón,
n
Du
hast
Fusel
getrunken,
heute
versteckst
du
dich
hinter
Paracetamol,
du
Schwächling,
O
vengas
a
mamar
que
tienes
sueño,
Komm
mir
nicht
damit,
dass
du
müde
bist,
Si
antes
eras
Drácula
dormias
en
el
sol,
ya
no
quieres
acción,
q
Wenn
du
früher
Dracula
warst,
hast
du
in
der
Sonne
geschlafen,
du
willst
keine
Action
mehr,
du
Uieres
drama,
willst
Drama,
Con
la
dama
que
en
la
cama
te
exprimio
juguito
de
su
calzón
(jajaja)
Mit
der
Dame,
die
dir
den
Saft
aus
ihrem
Höschen
ausgepresst
hat
(hahaha)
Tal
vez
soy
unico,
te
ries
porque
no
te
miento,
Vielleicht
bin
ich
einzigartig,
du
lachst,
weil
ich
dich
nicht
anlüge,
Quieres
hacerlo
pero
sientes
que
ya
no
es
lo
tuyo,
pero
si
es,
Du
willst
es
tun,
aber
du
fühlst,
dass
es
nicht
mehr
deins
ist,
aber
das
ist
es,
Que
salga
el
pinche
orgullo,
Lass
den
verdammten
Stolz
raus,
Ya
tienes
maestria
no
seria
experimento.
(No)
Du
hast
schon
einen
Master,
es
wäre
kein
Experiment.
(Nein)
Viejos
los
cerros
y
hechan
palos
dice
el
dicho,
loco,
Die
Berge
sind
alt
und
sie
treiben
es
noch,
sagt
das
Sprichwort,
mein
Lieber,
No
se
me
aguite
si
el
camino
le
atraviesa
piedras,
Reg
dich
nicht
auf,
wenn
der
Weg
dir
Steine
in
den
Weg
legt,
Aqui
hay
dos
manos
si
no
puede
le
ayudo
a
Hier
sind
zwei
Hände,
wenn
du
es
nicht
schaffst,
helfe
ich
dir,
sie
zu
Moverlas,
no
tengo
mucho
pero
siempre
he
disfrutado
el
poco.
bewegen,
ich
habe
nicht
viel,
aber
ich
habe
das
Wenige
immer
genossen.
Prende
la
graba
a
las
6 de
la
mañana,
Schalte
die
Musik
um
6 Uhr
morgens
ein,
Las
penas
con
alcohol
son
buenas,
prestame
el
vaso.
Der
Kummer
ist
mit
Alkohol
gut,
gib
mir
das
Glas.
Amanecer
pisteando
crudo
en
el
trabajo,
Betrunken
aufwachen,
verkatert
bei
der
Arbeit,
No
vallas,
cuanto
te
rebajan?
Yo
te
lo
pago
perro.
Geh
nicht
hin,
wie
viel
ziehen
sie
dir
ab?
Ich
bezahle
es
dir,
Alter.
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Puedes
gozar
los
placeres
que
el
camino
te
da
y
nomas
Du
kannst
die
Freuden
genießen,
die
der
Weg
dir
gibt,
und
mehr
nicht
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Si
sale
el
sol,
va
a
ser
un
buen
dia,
como
se
te
fue
a
olvidar
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wird
es
ein
guter
Tag,
wie
konntest
du
das
vergessen
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Cuando
me
muera
a
donde
valla
bien
vivido
que
voy
a
llegar
Wenn
ich
sterbe,
wo
auch
immer
ich
hingehe,
werde
ich
gelebt
haben
Solo
hay
una
pinche
vida,
solo
hay
una
pinche
vida.
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben,
es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben.
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Puedes
gozar
los
placeres
que
el
camino
te
da
y
nomas
Du
kannst
die
Freuden
genießen,
die
der
Weg
dir
gibt,
und
mehr
nicht
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Si
sale
el
sol,
va
a
ser
un
buen
dia
como
se
te
fue
a
olvidar
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wird
es
ein
guter
Tag,
wie
konntest
du
das
vergessen
Solo
hay
una
pinche
vida
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben
Cuando
me
muera
a
donde
valla
bien
vivido
que
voy
a
llegar
Wenn
ich
sterbe,
wo
auch
immer
ich
hingehe,
werde
ich
gelebt
haben
Solo
hay
una
pinche
vida,
solo
hay
una
pinche
vida.
Es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben,
es
gibt
nur
ein
verdammtes
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Carlos Nunez Castillo
Album
La Verga
date de sortie
13-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.