Bobi Bozman - La Vida - traduction des paroles en allemand

La Vida - Bobi Bozmantraduction en allemand




La Vida
Das Leben
Prende un cigarro y dame un baisa ya no quiero fumar
Zünd' eine Zigarette an und gib mir einen Kuss, ich will nicht mehr rauchen
Esta en la lista de las cosas por dejar
Das steht auf der Liste der Dinge, die ich aufgeben muss
Traite un vaso que tengo una caguama te doy la mitad,
Hol ein Glas, ich habe ein Bier, ich gebe dir die Hälfte,
Sabe mejor en compañia de verdad.
Es schmeckt besser in Gesellschaft, wirklich.
Recuerdo que tirabas conmigo la placa,
Ich erinnere mich, dass du mit mir rumgehangen hast,
Ahora ya no sales te volviste mandilon,
Jetzt gehst du nicht mehr aus, bist unter den Pantoffel geraten,
Es extraño antes eras el flaco de la klika y
Es ist seltsam, früher warst du der Dünne von der Clique und
Hoy te miras como un don, bien canoso y panzón.
Heute siehst du aus wie ein Herr, ganz grau und dickbäuchig.
Juntos hicimos y deshicimos, vivimos, como perros en la calle de mas,
Zusammen haben wir alles Mögliche gemacht und erlebt, wie Hunde auf der Straße,
Sin celulares, sin trabajos formales,
Ohne Handys, ohne feste Jobs,
Eramos un desmadre parece que de eso ya nada mas queda el recuerdo,
Wir waren ein Chaos, es scheint, dass davon nur noch die Erinnerung bleibt,
Crecimos, ni pedo algunos maduraron yo me fui por el Rap.
Wir sind erwachsen geworden, was soll's, einige sind reif geworden, ich habe mich für Rap entschieden.
Tu que quieres que recuerden de ti si la vida se te escapa y se te va
Was willst du, dass man sich von dir erinnert, wenn dir das Leben entgleitet und du es
En trabajar y eso no es disfrutar estas pensando en aint mad atcha de
mit Arbeit verbringst und das ist kein Genuss, du denkst an "Ain't Mad at Cha" von
Tupac, pero el no se enojo y yo si estoy encabronado.
Tupac, aber er war nicht sauer und ich bin stinksauer.
Levanta la cabeza,
Heb den Kopf,
Apaga tu telefono y nos vamos a tomar y hasta el domingo regresamos.
Schalte dein Telefon aus und wir gehen was trinken und kommen erst am Sonntag zurück.
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Puedes gozar los placeres que el camino te da y nomas
Du kannst die Freuden genießen, die der Weg dir gibt, und mehr nicht
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Si sale el sol, va a ser un buen dia, como se te fue a olvidar
Wenn die Sonne aufgeht, wird es ein guter Tag, wie konntest du das vergessen
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Cuando me muera a donde valla bien vivido que voy a llegar
Wenn ich sterbe, wo auch immer ich hingehe, werde ich gelebt haben
Solo hay una pinche vida, solo hay una pinche vida. (ja ja)
Es gibt nur ein verdammtes Leben, es gibt nur ein verdammtes Leben. (ja ja)
Antes decias que eras crack y ya no juegas,
Früher hast du gesagt, du wärst ein Ass und jetzt spielst du nicht mehr,
Si eran 4 weyes nos tocaban de dos, te dolia la cabeza?
Wenn es vier Leute waren, haben wir zwei gegen zwei gespielt, tat dir der Kopf weh?
Tomabas tonayan, hoy te escondes en el pantalón paracetamol maricón, n
Du hast Fusel getrunken, heute versteckst du dich hinter Paracetamol, du Schwächling,
O vengas a mamar que tienes sueño,
Komm mir nicht damit, dass du müde bist,
Si antes eras Drácula dormias en el sol, ya no quieres acción, q
Wenn du früher Dracula warst, hast du in der Sonne geschlafen, du willst keine Action mehr, du
Uieres drama,
willst Drama,
Con la dama que en la cama te exprimio juguito de su calzón (jajaja)
Mit der Dame, die dir den Saft aus ihrem Höschen ausgepresst hat (hahaha)
Tal vez soy unico, te ries porque no te miento,
Vielleicht bin ich einzigartig, du lachst, weil ich dich nicht anlüge,
Quieres hacerlo pero sientes que ya no es lo tuyo, pero si es,
Du willst es tun, aber du fühlst, dass es nicht mehr deins ist, aber das ist es,
Que salga el pinche orgullo,
Lass den verdammten Stolz raus,
Ya tienes maestria no seria experimento. (No)
Du hast schon einen Master, es wäre kein Experiment. (Nein)
Viejos los cerros y hechan palos dice el dicho, loco,
Die Berge sind alt und sie treiben es noch, sagt das Sprichwort, mein Lieber,
No se me aguite si el camino le atraviesa piedras,
Reg dich nicht auf, wenn der Weg dir Steine in den Weg legt,
Aqui hay dos manos si no puede le ayudo a
Hier sind zwei Hände, wenn du es nicht schaffst, helfe ich dir, sie zu
Moverlas, no tengo mucho pero siempre he disfrutado el poco.
bewegen, ich habe nicht viel, aber ich habe das Wenige immer genossen.
Prende la graba a las 6 de la mañana,
Schalte die Musik um 6 Uhr morgens ein,
Las penas con alcohol son buenas, prestame el vaso.
Der Kummer ist mit Alkohol gut, gib mir das Glas.
Amanecer pisteando crudo en el trabajo,
Betrunken aufwachen, verkatert bei der Arbeit,
No vallas, cuanto te rebajan? Yo te lo pago perro.
Geh nicht hin, wie viel ziehen sie dir ab? Ich bezahle es dir, Alter.
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Puedes gozar los placeres que el camino te da y nomas
Du kannst die Freuden genießen, die der Weg dir gibt, und mehr nicht
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Si sale el sol, va a ser un buen dia, como se te fue a olvidar
Wenn die Sonne aufgeht, wird es ein guter Tag, wie konntest du das vergessen
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Cuando me muera a donde valla bien vivido que voy a llegar
Wenn ich sterbe, wo auch immer ich hingehe, werde ich gelebt haben
Solo hay una pinche vida, solo hay una pinche vida.
Es gibt nur ein verdammtes Leben, es gibt nur ein verdammtes Leben.
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Puedes gozar los placeres que el camino te da y nomas
Du kannst die Freuden genießen, die der Weg dir gibt, und mehr nicht
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Si sale el sol, va a ser un buen dia como se te fue a olvidar
Wenn die Sonne aufgeht, wird es ein guter Tag, wie konntest du das vergessen
Solo hay una pinche vida
Es gibt nur ein verdammtes Leben
Cuando me muera a donde valla bien vivido que voy a llegar
Wenn ich sterbe, wo auch immer ich hingehe, werde ich gelebt haben
Solo hay una pinche vida, solo hay una pinche vida.
Es gibt nur ein verdammtes Leben, es gibt nur ein verdammtes Leben.





Writer(s): Luis Carlos Nunez Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.