Paroles et traduction Bobi Bozman - Numeros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pongo
un
diez
Ставлю
тебе
десять,
Por
que
tu
fuiste
lo
mejor
del
mes
Ведь
ты
была
лучшей
в
этом
месяце.
Estoy
pensando
en
negociar
Я
подумываю
о
том,
чтобы
остепениться,
En
serle
fiel
a
alguien
Быть
верным
кому-то
одному,
Dejarlo
todo
por
que
como
tu
no
ahy
nadie
Бросить
всё,
ведь
таких,
как
ты,
больше
нет.
No
quiero
dejar
de
tocarte
Не
хочу
переставать
касаться
тебя,
Dejar
de
mirarte
Переставать
смотреть
на
тебя.
Me
eh
dado
cuenta
que
tu
eres
la
mejor
de
todas
Я
понял,
что
ты
лучшая
из
всех,
La
solucion
a
cada
accion
Решение
для
каждого
действия,
La
barres
como
escoba
Сметешь
всё,
как
метла.
La
risa
que
hipnotiza
Смех,
который
гипнотизирует,
La
carisia
es
pura
Ласка
чистая,
Tiraste
a
la
basura
Ты
выбросила
на
свалку
Que
aseguras
con
mi
vida
dura
То,
что
гарантируешь
моей
тяжелой
жизнью.
Te
pongo
un
9
Ставлю
тебе
девять,
Y
es
que
la
tencion
se
pierde
И
всё
потому,
что
напряжение
пропадает.
Estas
acostumbrandote
a
tenerme
como
un
perro
siempre
Ты
привыкаешь
иметь
меня,
как
собачку,
всегда.
Se
que
me
quieres
con
mas
fuerza
que
la
muerte
Знаю,
ты
любишь
меня
сильнее
смерти,
Tenerte
es
una
suerte
que
en
la
tierra
ya
no
ahi
buena
gente
Иметь
тебя
– это
удача,
ведь
на
земле
уже
нет
хороших
людей.
Te
pongo
un
8
Ставлю
тебе
восемь,
Pero
entiende
que
todo
es
normal
Но
пойми,
что
всё
нормально,
Que
los
problemas
entre
dos
se
solucionan
facil
Что
проблемы
между
двумя
людьми
решаются
легко,
Solo
es
cuestion
de
platicar
y
ver
que
es
un
oásis
Просто
нужно
поговорить
и
увидеть,
что
это
оазис,
Que
las
palabras
se
entretegen
de
manera
agil
Что
слова
передаются
друг
другу
быстро.
Te
pongo
un
7
Ставлю
тебе
семь,
Y
es
que
aveses
no
te
entiendo
И
всё
потому,
что
иногда
я
тебя
не
понимаю.
Aveses
tengo
dudas
de
lo
tuyo
creo
que
estas
mintiendo
Иногда
я
сомневаюсь
в
твоей
честности,
думаю,
что
ты
лжешь.
No
tengo
pruebas
pero
vamos
se
que
ahi
cosas
peores
У
меня
нет
доказательств,
но
да
ладно,
знаю,
что
есть
вещи
и
похуже.
Nadie
es
perfecto
en
esto
todos
cometen
errores
Никто
не
идеален,
в
этом
все
совершают
ошибки.
Te
pongo
un
6
Ставлю
тебе
шесть,
Por
que
tu
celular
timbraba
Потому
что
твой
телефон
звонил,
Y
no
lo
contestabas
А
ты
не
отвечала,
Y
el
buzon
de
voz
entraba
И
включалась
голосовая
почта.
No
se
que
esta
pasando
Не
знаю,
что
происходит,
Siento
que
eres
diferente
Чувствую,
что
ты
стала
другой.
No
quiero
hacerle
caso
a
lo
que
dice
sobre
ti
la
gente
Не
хочу
верить
тому,
что
говорят
о
тебе
люди.
Te
doy
un
5
Ставлю
тебе
пять,
Y
en
la
escuela
eso
reprobaba
А
в
школе
это
означало
бы
неуд.
Habia
una
cita
y
no
avisaste
que
tarde
llegabas
Было
свидание,
а
ты
не
предупредила,
что
опоздаешь.
En
donde
andabas
y
en
tu
casa
no
estabas
Где
ты
была?
Дома
тебя
не
было.
Tu
mama
dice
que
le
dijiste
que
con
migo
andabas
Твоя
мама
говорит,
что
ты
сказала
ей,
что
была
со
мной.
Te
doy
un
4
Ставлю
тебе
четыре,
Por
que
la
sospecha
existe
Потому
что
подозрение
есть.
Dijiste
que
no
fuiste
Ты
сказала,
что
не
была
там,
Pero
en
el
periodico
saliste
Но
ты
попала
в
газету.
Ahora
explica
quienes
son
los
que
hiban
con
ustedes
А
теперь
объясни,
кто
были
те,
кто
был
с
тобой.
No
me
dijiste
que
saliste
solo
con
mujeres
Ты
же
говорила,
что
вышла
только
с
девушками.
Te
doy
un
3
Ставлю
тебе
три,
Por
que
la
situacion
probocas
Потому
что
ты
провоцируешь
ситуацию.
Presiento
que
con
tigo
no
comparto
el
fin
de
mes
Предчувствую,
что
с
тобой
я
не
встречу
конец
месяца.
Por
que
no
dices
a
la
hora
que
lo
vez
Почему
ты
не
говоришь
сразу,
когда
видишь
его,
O
que
no
es
uno
son
dos
son
tres
Или
что
он
не
один,
их
двое,
их
трое.
Te
doy
un
2
Ставлю
тебе
два,
Por
que
lo
puta
esta
saliendo
a
flote
Потому
что
твоя
распутность
выходит
наружу.
Tu
lo
que
quieres
es
probar
diferentes
garrotes
Ты
просто
хочешь
попробовать
разные
палки,
Y
ese
telefono
que
se
acaba
tu
saldo
И
этот
телефон,
на
котором
заканчиваются
деньги…
Lo
siento
pero
no
es
el
mio
Извини,
но
это
не
мой.
No
ahi
que
comprobarlo
Не
нужно
это
проверять.
Te
doy
un
1
Ставлю
тебе
один,
Por
que
sigues
siendo
vieja
Потому
что
ты
всё
ещё
прежняя.
Tenias
lo
mejor
con
migo
У
тебя
было
всё
самое
лучшее
со
мной,
Y
la
cagaste
por
pendeja
И
ты
всё
испортила
по
глупости.
Y
desde
el
7
И
начиная
с
семи,
Te
confiezo
para
ser
sincero
Признаюсь,
если
честно,
Ya
te
engañaba
Я
уже
тебе
изменял.
Y
tienes
0
И
у
тебя
ноль,
Pues
ya
no
te
quiero
Ведь
я
тебя
больше
не
люблю.
Cuando
tenias
7 ella
andaba
por
el
5
Когда
у
тебя
было
семь,
у
неё
было
пять,
Despues
llegaste
al
5 y
ella
ya
llegaba
al
9
Потом
у
тебя
стало
пять,
а
у
неё
уже
девять.
Cuando
pisaste
el
3 ella
ya
tenia
el
10
Когда
ты
опустилась
до
трёх,
у
неё
уже
было
десять,
Y
se
merece
un
15
por
que
yo
tocaba
el
6
И
она
заслуживает
пятнадцать,
потому
что
я
был
на
шестёрке.
Tu
menos
13
ya
sonaba
a
desaparese
Твои
минус
тринадцать
уже
звучали
как
"исчезни".
Yo
me
pongo
el
10
por
que
ella
si
se
lo
merece
Я
ставлю
себе
десять,
потому
что
она
этого
заслуживает,
Y
no
voy
a
pasar
de
aqui
como
ella
al
20
И
я
не
собираюсь
идти
дальше,
как
она,
до
двадцати,
Por
que
la
vida
enseña
a
agradecerle
Потому
что
жизнь
учит
быть
благодарным
A
sierta
gente
Некоторым
людям.
Y
le
pido
perdon
por
ser
tan
cruel
con
el
principio
И
я
прошу
у
неё
прощения
за
то,
что
был
так
жесток
в
начале,
Y
le
ofresco
mi
mundo
al
100%
completito
И
предлагаю
ей
свой
мир
на
все
сто
процентов.
Y
anque
el
recuerdo
exista
И
хотя
воспоминание
существует,
No
sera
jamas
bonito
Оно
никогда
не
будет
приятным,
Por
que
a
ella
mas
que
amarla
Потому
что
её
я
не
просто
люблю,
La
idolatro
Я
её
богословлю,
La
necesito.
Я
в
ней
нуждаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.