Paroles et traduction Bobi Bozman - Pedazo De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecí
pensando
que
nadie
seria
perfecto
I
grew
up
thinking
that
no
one
would
be
perfect
Por
que
cada
quien
tiene
sus
propios
defectos
Because
everyone
has
their
own
flaws
Y
en
efecto
Contigo
reconozco
And
in
fact
With
you,
I
recognize
No
eres
lo
mejor
cuando
el
espejo
esta
roto
(jaja)
You're
not
the
best
when
the
mirror
is
broken
(haha)
Eres
celosa,
vanidosa
You
are
jealous,
vain
Casi
siempre
se
te
nota
Almost
always
noticeable
Te
enojas
por
cualquier
cosa
You
get
mad
at
anything
Tienes
la
cara
de
bonita
y
de
tramposa
You
have
the
face
of
a
pretty
and
deceitful
woman
Tienes
libertad
para
volar
como
las
mariposas
You
have
the
freedom
to
fly
like
butterflies
Tengo
miedo
de
dejarte
sola
un
rato
Por
I'm
afraid
to
leave
you
alone
for
a
while
Because
Que
las
bonitas
son
bonitas
sin
horarios
Pretty
girls
are
pretty
without
schedules
Me
pega
pánico
celos
que
se
yo
Jealousy
panic
hits
me,
I
don't
know
Tengo
un
corazón
de
pollo
pero
con
arroz
I
have
a
chicken
heart
but
with
rice
Más
sin
embargo
las
nubes
se
despejan
But
nevertheless,
the
clouds
clear
up
El
sol
te
da
en
la
cara
y
tu
sonrisa
me
envenena
The
sun
hits
your
face
and
your
smile
poisons
me
Y
no
perfecta
para
nadie
And
not
perfect
for
anyone
Sino
para
mi
perfecta
tal
y
como
eres
Yo
te
quiero
así...
But
perfect
for
me
just
the
way
you
are
I
love
you
like
this...
Y
es
que
tú
eres
un
pedazo
de
mí
And
you
are
a
piece
of
me
Que
reconocí
cuando
te
conocí
That
I
recognized
when
I
met
you
Y
yo
soy
un
pedacito
de
nada
And
I'm
a
little
piece
of
nothing
Que
estaba
escondido
por
debajo
de
tu
almohada
That
was
hiding
under
your
pillow
Tú
eres
un
pedazo
de
mí
You
are
a
piece
of
me
Que
reconocí
cuando
te
conocí
That
I
recognized
when
I
met
you
Y
yo
soy
un
pedacito
de
nada
And
I'm
a
little
piece
of
nothing
Que
estaba
escondido
por
debajo
de
tu
almohada
That
was
hiding
under
your
pillow
Hay
días
completos
en
que
sueño
There
are
whole
days
when
I
dream
Con
todo,
admirarte
y
besarte
pero
tengo
mala
suerte
With
everything,
admire
you
and
kiss
you
but
I
have
bad
luck
A
veces
eres
imposible
Sometimes
you're
impossible
Y
otras
no
tan
dura
And
other
times
not
so
hard
A
veces
juegas
sucio
Sometimes
you
play
dirty
Y
otras
pocas
eres
pura
And
other
few
you
are
pure
Podría
pasarme
días
completos
con
tu
sonrisilla
I
could
spend
whole
days
with
your
little
smile
Admirar
tu
pelo
tus
ojos
toda
tu
carilla
Admire
your
hair
your
eyes
your
whole
face
Quiero
tomarte
tocarte
Y
lo
que
acabe
en
arte
I
want
to
take
you,
touch
you
And
whatever
ends
in
art
Hasta
hartarte
y
no
soltarte
To
satiate
you
and
not
let
go
Nunca
más
dejarte
Never
leave
you
Siempre
disfrutarte
Always
enjoy
you
Y
mis
pobres
tonterías
yo
poder
contarte
And
my
poor
silly
things
I
can
tell
you
Hacer
que
te
sientas
como
nunca
nunca
Make
you
feel
like
never
never
Que
me
digas
que
me
quieres
That
you
tell
me
that
you
love
me
Y
que
lo
disfrutas
And
that
you
enjoy
it
Es
que
quiero
decirte
I
want
to
tell
you
Que
te
quiero
decir
That
I
want
to
tell
you
Que
te
quiero
decir
That
I
want
to
tell
you
Que
te
quiero
decir
That
I
want
to
tell
you
Que
te
quiero
y
que
Te
quiero
solo
a
ti
That
I
love
you
and
I
love
you
only
you
Un
pedazo
gigante
de
la
vida
A
giant
piece
of
life
Y
es
que
tú
eres
un
pedazo
de
mí
And
you
are
a
piece
of
me
Que
reconocí
cuando
te
conocí
That
I
recognized
when
I
met
you
Y
yo
soy
un
pedacito
de
nada
And
I'm
a
little
piece
of
nothing
Que
estaba
escondido
por
debajo
de
tu
almohada
That
was
hiding
under
your
pillow
Tú
eres
un
pedazo
de
mí
You
are
a
piece
of
me
Que
reconocí
cuando
te
conocí
That
I
recognized
when
I
met
you
Y
yo
soy
un
pedacito
de
nada
And
I'm
a
little
piece
of
nothing
Que
estaba
escondido
por
debajo
de
tu
almohada
That
was
hiding
under
your
pillow
Quiero
que
te
enteres
que
me
gustas
demasiado
I
want
you
to
know
that
I
like
you
too
much
Quiero
que
te
enteres
que
te
quiero
de
mi
lado
I
want
you
to
know
that
I
want
you
by
my
side
Quiero
que
te
enteres
que
más
loco
no
se
puede
I
want
you
to
know
that
you
can't
be
crazier
Quiero
que
te
enteres
que
te
extraño
si
no
vienes
I
want
you
to
know
that
I
miss
you
if
you
don't
come
Quiero
que
comprendas
que
lo
poco
que
te
miro
I
want
you
to
understand
that
the
little
I
look
at
you
Me
convierte
en
un
maniático
Turns
me
into
a
maniac
Que
quiere
estar
contigo
Who
wants
to
be
with
you
Quiero
que
me
quieras
como
no
quisiste
a
nadie
I
want
you
to
love
me
like
you
didn't
love
anyone
Y
ser
ese
nadie
que
no
quieres
que
sea
yo
And
be
that
nobody
you
don't
want
me
to
be
Yo
soy
un
tipo
muy
común
y
estupido
Que
I
am
a
very
common
and
stupid
guy
who
Callo
rendido
con
las
flechas
de
cupido
Shut
up
surrendered
with
Cupid's
arrows
Yo
solo
pido
muy
poquito
I
only
ask
for
very
little
Pero
que
sea
tuyo
But
let
it
be
yours
Quiero
ser
adorno
de
tu
nombre
Tú
y
yo
Con
esa
bola
esa
apuesta
I
want
to
be
an
ornament
of
your
name
You
and
me
With
that
ball
that
bet
Quieres
cara
o
cruz
Do
you
want
heads
or
tails
Con
la
cara
te
adoro
With
the
face
I
adore
you
Y
con
la
cruz
me
quieres
tú
O
viceversa
A
mi
no
me
interesa
And
with
the
cross
you
love
me
Or
vice
versa
I
don't
care
Mujer
Tú
eres
lo
único
que
piensa
mi
cabeza
Woman
You
are
the
only
thing
my
head
thinks
about
Y
es
que
tú
eres
un
pedazo
de
mí
And
you
are
a
piece
of
me
Que
reconocí
cuando
te
conocí
That
I
recognized
when
I
met
you
Y
yo
soy
un
pedacito
de
nada
And
I'm
a
little
piece
of
nothing
Que
estaba
escondido
por
debajo
de
tu
almohada
That
was
hiding
under
your
pillow
Tú
eres
un
pedazo
de
mí
You
are
a
piece
of
me
Que
reconocí
cuando
te
conocí
That
I
recognized
when
I
met
you
Y
yo
soy
un
pedacito
de
nada
And
I'm
a
little
piece
of
nothing
Que
estaba
escondido
por
debajo
de
tu
almohada.
That
was
hiding
under
your
pillow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.