Bobi Bozman - Pedazo De Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobi Bozman - Pedazo De Mi




Pedazo De Mi
Кусочек меня
Crecí pensando que nadie seria perfecto
Я рос, думая, что никто не идеален,
Por que cada quien tiene sus propios defectos
Ведь у каждого свои недостатки.
Y en efecto Contigo reconozco
И действительно, с тобой я признаю,
No eres lo mejor cuando el espejo esta roto (jaja)
Ты не лучше всех, когда зеркало разбито (ха-ха).
Eres celosa, vanidosa
Ты ревнива, тщеславна,
Casi siempre se te nota
Почти всегда это заметно.
Te enojas por cualquier cosa
Злишься по любому поводу,
Tienes la cara de bonita y de tramposa
У тебя лицо красивое и хитрое.
Tienes libertad para volar como las mariposas
У тебя есть свобода летать, как бабочки,
Tengo miedo de dejarte sola un rato Por
Мне страшно оставить тебя одну хоть на миг, потому
Que las bonitas son bonitas sin horarios
Что красивые девушки красивы всегда.
Me pega pánico celos que se yo
Меня охватывает паника, ревность, сама не знаю что,
Tengo un corazón de pollo pero con arroz
У меня сердце цыпленка, но с рисом.
Más sin embargo las nubes se despejan
Но тем не менее, тучи рассеиваются,
El sol te da en la cara y tu sonrisa me envenena
Солнце освещает твое лицо, и твоя улыбка отравляет меня.
Y no perfecta para nadie
И не идеальная ни для кого,
Sino para mi perfecta tal y como eres Yo te quiero así...
А для меня идеальная такая, какая ты есть. Я люблю тебя такой...
Y es que eres un pedazo de
И дело в том, что ты кусочек меня,
Que reconocí cuando te conocí
Который я узнал, когда встретил тебя.
Y yo soy un pedacito de nada
А я маленький кусочек ничто,
Que estaba escondido por debajo de tu almohada
Который прятался под твоей подушкой.
eres un pedazo de
Ты кусочек меня,
Que reconocí cuando te conocí
Который я узнал, когда встретил тебя.
Y yo soy un pedacito de nada
А я маленький кусочек ничто,
Que estaba escondido por debajo de tu almohada
Который прятался под твоей подушкой.
Hay días completos en que sueño
Целыми днями я мечтаю
Con todo, admirarte y besarte pero tengo mala suerte
Обо всем, любоваться тобой и целовать тебя, но мне не везет.
A veces eres imposible
Иногда ты невыносима,
Y otras no tan dura
А иногда не такая жесткая.
A veces juegas sucio
Иногда ты играешь грязно,
Y otras pocas eres pura
А иногда бываешь чиста.
Podría pasarme días completos con tu sonrisilla
Я мог бы проводить целые дни с твоей улыбкой,
Admirar tu pelo tus ojos toda tu carilla
Любоваться твоими волосами, глазами, всем твоим личиком.
Quiero tomarte tocarte Y lo que acabe en arte
Хочу обнимать тебя, трогать тебя, и пусть это станет искусством,
Hasta hartarte y no soltarte
Пока не насыщусь тобой и не отпущу.
Nunca más dejarte
Никогда больше не отпущу,
Siempre disfrutarte
Всегда наслаждаться тобой
Y mis pobres tonterías yo poder contarte
И рассказывать тебе свои глупые истории.
Hacer que te sientas como nunca nunca
Сделать так, чтобы ты чувствовала себя как никогда,
Que me digas que me quieres
Чтобы ты сказала, что любишь меня
Y que lo disfrutas
И что тебе это нравится.
Es que quiero decirte
Я хочу сказать тебе,
Que te quiero decir
Что хочу сказать,
Que te quiero decir
Что хочу сказать,
Que te quiero decir
Что хочу сказать,
Que te quiero y que Te quiero solo a ti
Что люблю тебя и хочу только тебя,
Un pedazo gigante de la vida
Огромный кусок жизни.
Y es que eres un pedazo de
И дело в том, что ты кусочек меня,
Que reconocí cuando te conocí
Который я узнал, когда встретил тебя.
Y yo soy un pedacito de nada
А я маленький кусочек ничто,
Que estaba escondido por debajo de tu almohada
Который прятался под твоей подушкой.
eres un pedazo de
Ты кусочек меня,
Que reconocí cuando te conocí
Который я узнал, когда встретил тебя.
Y yo soy un pedacito de nada
А я маленький кусочек ничто,
Que estaba escondido por debajo de tu almohada
Который прятался под твоей подушкой.
Quiero que te enteres que me gustas demasiado
Хочу, чтобы ты знала, что ты мне очень нравишься,
Quiero que te enteres que te quiero de mi lado
Хочу, чтобы ты знала, что я хочу, чтобы ты была рядом со мной,
Quiero que te enteres que más loco no se puede
Хочу, чтобы ты знала, что безумнее некуда,
Quiero que te enteres que te extraño si no vienes
Хочу, чтобы ты знала, что я скучаю по тебе, если ты не приходишь.
Quiero que comprendas que lo poco que te miro
Хочу, чтобы ты понимала, что те немногие моменты, когда я вижу тебя,
Me convierte en un maniático
Превращают меня в маньяка,
Que quiere estar contigo
Который хочет быть с тобой.
Quiero que me quieras como no quisiste a nadie
Хочу, чтобы ты любила меня, как никого не любила,
Y ser ese nadie que no quieres que sea yo
И быть тем никем, кем ты не хочешь, чтобы я был.
Yo soy un tipo muy común y estupido Que
Я очень обычный и глупый парень, который
Callo rendido con las flechas de cupido
Падает сраженный стрелами Купидона.
Yo solo pido muy poquito
Я прошу совсем немного,
Pero que sea tuyo
Но чтобы это было твоим.
Quiero ser adorno de tu nombre y yo Con esa bola esa apuesta
Хочу быть украшением твоего имени. Ты и я. С этой монеткой, с этим пари.
Quieres cara o cruz
Хочешь орел или решку?
Con la cara te adoro
Если орел я обожаю тебя,
Y con la cruz me quieres O viceversa A mi no me interesa
А если решка ты любишь меня. Или наоборот, мне все равно.
Mujer eres lo único que piensa mi cabeza
Женщина, ты единственное, о чем думает моя голова.
Y es que eres un pedazo de
И дело в том, что ты кусочек меня,
Que reconocí cuando te conocí
Который я узнал, когда встретил тебя.
Y yo soy un pedacito de nada
А я маленький кусочек ничто,
Que estaba escondido por debajo de tu almohada
Который прятался под твоей подушкой.
eres un pedazo de
Ты кусочек меня,
Que reconocí cuando te conocí
Который я узнал, когда встретил тебя.
Y yo soy un pedacito de nada
А я маленький кусочек ничто,
Que estaba escondido por debajo de tu almohada.
Который прятался под твоей подушкой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.