Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenia
ganas
I
had
a
desire
Por
eso
estoy
tomando
tinto
That's
why
I'm
drinking
wine
Tenia
que
seguir
I
had
to
keep
going
No
quiero
estar
extinto
I
don't
want
to
be
extinct
No
quiero
ser
distinto
I
don't
want
to
be
different
Quiero
seguir
mi
instinto
I
want
to
follow
my
instinct
Tenia
que
decirlo
I
had
to
say
it
Sentir
que
valgo
un
quinto
To
feel
that
I'm
worth
something
Tenia
un
par
de
discos
nuevos
en
el
97
I
had
a
couple
of
new
albums
in
'97
Muchos
me
dicen
viejo
Many
call
me
old
Muchos
me
dicen
vete
Many
tell
me
to
go
away
Tenia
mala
suerte
I
had
bad
luck
Hoy
solo
me
divierte
Today
it
only
amuses
me
Tenia
ganas
de
llamarte
solo
pa'
escucharte
I
had
a
desire
to
call
you
just
to
hear
you
Tenia
el
don
y
un
cigarro
de
hierba
I
had
the
gift
and
a
marijuana
cigarette
Y
tu
tenias
una
sobredosis
de
mierda
And
you
had
a
drug
overdose
Tenia
muchas
amistades
sinceras
I
had
many
sincere
friendships
Tenia
un
par
de
letras
y
un
millón
de
maneras
I
had
a
couple
of
lyrics
and
a
million
ways
Tenia
ganas
de
pisar
arriba
I
had
a
desire
to
step
up
Como
mis
ídolos
Like
my
idols
Y
eran
tan
frívolos
And
they
were
so
frivolous
Tanta
decepción
de
descubrir
el
como
son
Such
a
disappointment
to
find
out
what
they're
really
like
Que
no
quiero
imaginarme
lo
que
digan
de
este
pobre
cabrón
That
I
don't
want
to
imagine
what
they'll
say
about
this
poor
bastard
Tenia
miedo
de
pasar
por
varias
calles
I
was
afraid
to
walk
through
certain
streets
Hoy
tienen
miedo
de
que
pase
Today
they're
afraid
of
me
walking
through
Tenia
miedo
de
encontrarme
y
no
gustarme
I
was
afraid
to
find
myself
and
not
like
myself
Y
que
pensaras
como
yo
y
por
eso
no
quieras
quedarte
And
that
you'd
think
like
me
and
that's
why
you
didn't
want
to
stay
Cada
que
el
camino
me
recuerde
quien
soy
Every
time
the
path
reminds
me
who
I
am
Todo
el
universo
no
se
me
hace
tan
grande
The
whole
universe
doesn't
seem
so
big
to
me
Que
tan
difícil
es
llegar
a
donde
voy
How
difficult
it
is
to
get
to
where
I'm
going
Ando
a
paso
lento
por
si
quieres
alcanzarme
I'm
going
at
a
slow
pace
in
case
you
want
to
catch
up
Cuanto
vale
una
sonrisa?
How
much
is
a
smile
worth?
Para
juntar
para
comprarte
mil
To
save
up
to
buy
you
a
thousand
Tenia
muchas
pero
ya
las
di
I
had
many
but
I
already
gave
them
away
Y
la
ultima
ya
la
prometí
And
I've
already
promised
the
last
one
No
sea
envidioso
Don't
be
envious
Mejor
cauteloso
Better
to
be
cautious
Siempre
atento
Always
attentive
Fluyendo
como
fluye
el
rió
Flowing
like
the
river
flows
Como
fluye
el
viento
Like
the
wind
flows
Hay
dias
completos
en
que
valgo
verga
There
are
whole
days
when
I'm
useless
Otros
menos
Others
less
so
Hay
días
completos
en
que
soy
la
verga
There
are
whole
days
when
I'm
the
fucking
man
Bellos
tiempos
Beautiful
times
Tenia
tu
numero,
el
cel
se
me
callo
en
el
baño
I
had
your
number,
but
my
phone
fell
in
the
toilet
Perdí
la
caja
donde
guardo
los
detalles
lindos
I
lost
the
box
where
I
keep
the
cute
details
Tenia
una
foto
donde
al
chile
me
miraba
guapo
I
had
a
photo
where
I
looked
actually
handsome
Pero
después
de
verme
en
vivo
somos
tan
distintos
But
after
seeing
me
live,
we
look
so
different
Tenia
dos
pulmones
I
had
two
lungs
Con
uno
es
suficiente
One
is
enough
Tenia
frió
y
Mamá
Lupe
hacia
café
caliente
I
was
cold
and
Mama
Lupe
made
hot
coffee
Tenia
hambre
y
mi
Mamá
tenia
arroz
con
carne
I
was
hungry
and
my
Mama
had
rice
and
meat
Tenia
miedo
y
mi
Papá
corría
pa'
abrazarme
I
was
scared
and
my
Papa
ran
to
hug
me
Tenia
un
plan
para
este
fin
y
me
quede
dormido
I
had
a
plan
for
this
weekend
and
I
fell
asleep
Tenia
ganas
de
escribir
y
no
encontré
libreta
I
had
a
desire
to
write
and
I
couldn't
find
a
notebook
Tenia
ganas
de
cantarte
una
canción
completa
I
had
a
desire
to
sing
you
a
whole
song
Y
no
supieras
que
pensaba
en
ti
mientras
la
escribo
And
you
wouldn't
know
that
I
was
thinking
of
you
while
I
wrote
it
Cada
que
el
camino
me
recuerde
quien
soy
Every
time
the
path
reminds
me
who
I
am
Todo
el
universo
no
se
me
hace
tan
grande
The
whole
universe
doesn't
seem
so
big
to
me
Que
tan
difícil
es
llegar
a
donde
voy
How
difficult
it
is
to
get
to
where
I'm
going
Ando
a
paso
lento
por
si
quieres
alcanzarme
I'm
going
at
a
slow
pace
in
case
you
want
to
catch
up
Cuanto
vale
una
sonrisa?
How
much
is
a
smile
worth?
Para
juntar
para
comprarte
mil
To
save
up
to
buy
you
a
thousand
Tenia
muchas
pero
ya
las
di
I
had
many
but
I
already
gave
them
away
Y
la
ultima
ya
la
prometí
And
I've
already
promised
the
last
one
Cada
que
el
camino
me
recuerde
quien
soy
Every
time
the
path
reminds
me
who
I
am
Todo
el
universo
no
se
me
hace
tan
grande
The
whole
universe
doesn't
seem
so
big
to
me
Que
tan
difícil
es
llegar
a
donde
voy
How
difficult
it
is
to
get
to
where
I'm
going
Ando
a
paso
lento
por
si
quieres
alcanzarme
I'm
going
at
a
slow
pace
in
case
you
want
to
catch
up
Cuanto
vale
una
sonrisa?
How
much
is
a
smile
worth?
Para
juntar
para
comprarte
mil
To
save
up
to
buy
you
a
thousand
Tenia
muchas
pero
ya
las
di
I
had
many
but
I
already
gave
them
away
Y
la
ultima
ya
la
prometí
And
I've
already
promised
the
last
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobi Bozman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.