Bobi Bozman - Verte Dormir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bobi Bozman - Verte Dormir




Verte Dormir
Go to Sleep
Tomo la pluma y empiezo cada carta
I take the pen and start each letter
Diciéndote un hola mientras empiezo otra
Saying hello to you as I start another
Termino por llenar una bolsa de papeles
I end up filling a bag of papers
Destinada a ti con el mismo remitente
Destined for you with the same sender
Pasan las horas, la hoja sigue en blanco
Hours pass, the sheet is still blank
Teniéndote de frente es todo lo contrario
Having you in front of me is the opposite
Pero es que tengo miedo de que falte algún punto
But I'm afraid I'm missing something
Quiero hacerlo bien no como el resto del mundo
I want to do it right, not like the rest of the world
Quiero que te enteres que un perdón no pretendo
I want you to know that I'm not looking for forgiveness
Que no me perdones, seguro que lo entiendo
That you don't forgive me, I'm sure I understand
Quiero que te enteres que el error que cometí
I want you to know that the mistake I made
Lo hice por mí, por amor a
I did it for me, for love of me
Porque se que tu, por amores no te paras
Because I know you don't stop for love
Lindas como acaparan las miradas
Pretty girls like you catch all the looks
Yo me retire, no porque no me importaras
I retired, not because I didn't care
Sino porque todo lo que hacías me mataba
But because everything you did was killing me
Y me dejaste
And you left me
Con el corazón en pedacitos chiquititos chiquititos
With my heart in tiny tiny little pieces
Que si miras con un microscopio no los puedes ver
That if you look at it under a microscope, you can't see it
No eres mi mujer
You're not my woman
Y aun así el adiós llegara al amanecer
And yet goodbye will come at dawn
Porque tu como yo
Because you like me
Pides libertad a gritos
You cry out for freedom
Nunca lo entendí, porque no era así
I never understood it, because it wasn't like that
Yo solo quería que fueras para
I just wanted you to be mine
Y por consecuencia ser lo mismo para ti
And consequently be the same to you
Pero todo por servir se acaba dijo mi abuelita
But everything that's served is over, my grandmother said
Pero nunca dijo lo cabrón que se sentía
But she never said how fucked up it felt
Que llorabas ácido que quema mejillas
That you cried acid that burns your cheeks
Y un sabor a sal que perdura todo el día
And a salty taste that lasts all day
Y esos besos con esa boquita
And those kisses with that little mouth
Quedan atrapados como aquella primer cita
Are trapped like that first date
Yo solo quería mirarte dormir
I just wanted to watch you sleep
Quería imaginar que pensabas en mi
I wanted to imagine you thinking of me
Pero todo acabo hoy te miras tan bien
But it all ends today, you look so good
Que si vuelves conmigo no se que hacer
That if you come back to me, I don't know what to do
Porque nunca supe lo que te necesitaba
Because I never knew what I needed you for
Y nunca entendiste todo lo que te anhelaba
And you never understood everything I yearned for
Pero por verte dormir
But to see you sleep
Yo no me quiero morir
I don't want to die
Por tenerte junto a
To have you next to me
Mientras tanto mi mundo se cerraba
Meanwhile my world was closing
Volvía lo que no quería que me regresara
What I didn't want to come back to me came back
Mi oxigeno perdía y de ti nada sabia
My oxygen was lost and I knew nothing about you
Porque Ni una llamada tuya yo me merecía
Because I didn't deserve a call from you
Había jurado que de amor no sufriría
I had sworn I wouldn't suffer from love
Porque este pendejo corazón es tan idiota
Because this fucking heart is so stupid
Que sigue esperando que le llegue la adecuada
That it keeps waiting for the right one to come along
Y al final del día siempre se queda en la nada
And at the end of the day, it always comes to nothing
Yo estoy gozando de un coraje momentáneo
I'm enjoying a momentary courage
Pero estoy acostumbrado
But I'm used to it
Por tanto que he pasado
For all that I've been through
De todo siempre salgo
I always come out of everything
Aunque no siempre ileso
Although not always unscathed
Tengo orificios de cañón por cada beso
I have cannon holes for every kiss
En cada parte de mi cuerpo quedo con tu boca
On every part of my body, I'm left with your mouth
Mientras te esperaba
While I waited for you
Más te me alejabas
The more you moved away from me
De que te adoraba, no lo recordabas
You didn't remember that I adored you
Siempre las mejores excusas encontrabas
You always found the best excuses
Yo no soy Dios ni pretendo dar el kilo
I'm not God, nor do I pretend to give it my all
Para merecerte, para enamorarte
To deserve you, to make you fall in love with me
Ya pa que extrañarte cuando es pedida de tiempo
Why miss you when it's a matter of time
No creo que llorando pueda regresar el sueño
I don't think I can bring back the dream by crying
De verte dormida, un espejo reflejado
Of seeing you asleep, a mirror reflecting
Tu cara y mi cara
Your face and my face
Dos almas encontradas, hoy
Two souls found, today
No me queda nada mas que la cabeza
I have nothing left but my head
De tanto pensarte se acabaron las ideas
I've run out of ideas from thinking about you so much
Sobra decirte que te amo todavía
Needless to say, I still love you
Y que como yo, nadie llegara tu vida
And that like me, no one will come into your life
Que tu sonrisita, crees conmigo brillaba
That your little smile, I believe it shone with me
Que muy en el fondo si me consta que me amabas
That deep down, I know you loved me
Que cada vez que conmigo te peleabas
That every time you fought with me
Al pendiente de mi nik en el Chat estabas
You were waiting for my nickname in the chat
Que cualquier pendejo que te llegue en el futuro
That any asshole who comes to you in the future
Lo compararas conmigo yo te lo aseguro
You'll compare him to me, I assure you
Más sin embargo, si entiendes el mensaje
But nevertheless, if you understand the message
Se me quita el coraje
My anger goes away
Buscamos kolaloka y pegamos
We look for kolaloka and paste
Los pedasos chiquititos chiquititos
The tiny, tiny little pieces
Que si miras con un microscopio no los puedes ver
That if you look at it under a microscope, you can't see it
Y empezamos otra vez
And we start over
Y en la carta que te escriba
And in the letter I write to you
Le pondré posdata plizz llámame mi vida
I'll put a P.S. plz call me my love
Que no quiero estar ningún puto día sin ti
That I don't want to be without you for a single day
Y al final del cuento terminara muy feliz
And at the end of the story, it will end very happily
Pero todo acabo...
But it all ended...





Writer(s): ROSARIO DANIEL MIRANDA ANAYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.