Paroles et traduction Bobi Bozman - Verte Dormir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomo
la
pluma
y
empiezo
cada
carta
I
take
the
pen
and
start
each
letter
Diciéndote
un
hola
mientras
empiezo
otra
Saying
hello
to
you
as
I
start
another
Termino
por
llenar
una
bolsa
de
papeles
I
end
up
filling
a
bag
of
papers
Destinada
a
ti
con
el
mismo
remitente
Destined
for
you
with
the
same
sender
Pasan
las
horas,
la
hoja
sigue
en
blanco
Hours
pass,
the
sheet
is
still
blank
Teniéndote
de
frente
es
todo
lo
contrario
Having
you
in
front
of
me
is
the
opposite
Pero
es
que
tengo
miedo
de
que
falte
algún
punto
But
I'm
afraid
I'm
missing
something
Quiero
hacerlo
bien
no
como
el
resto
del
mundo
I
want
to
do
it
right,
not
like
the
rest
of
the
world
Quiero
que
te
enteres
que
un
perdón
no
pretendo
I
want
you
to
know
that
I'm
not
looking
for
forgiveness
Que
no
me
perdones,
seguro
que
lo
entiendo
That
you
don't
forgive
me,
I'm
sure
I
understand
Quiero
que
te
enteres
que
el
error
que
cometí
I
want
you
to
know
that
the
mistake
I
made
Lo
hice
por
mí,
por
amor
a
mí
I
did
it
for
me,
for
love
of
me
Porque
se
que
tu,
por
amores
no
te
paras
Because
I
know
you
don't
stop
for
love
Lindas
como
tú
acaparan
las
miradas
Pretty
girls
like
you
catch
all
the
looks
Yo
me
retire,
no
porque
no
me
importaras
I
retired,
not
because
I
didn't
care
Sino
porque
todo
lo
que
hacías
me
mataba
But
because
everything
you
did
was
killing
me
Y
me
dejaste
And
you
left
me
Con
el
corazón
en
pedacitos
chiquititos
chiquititos
With
my
heart
in
tiny
tiny
little
pieces
Que
si
miras
con
un
microscopio
no
los
puedes
ver
That
if
you
look
at
it
under
a
microscope,
you
can't
see
it
No
eres
mi
mujer
You're
not
my
woman
Y
aun
así
el
adiós
llegara
al
amanecer
And
yet
goodbye
will
come
at
dawn
Porque
tu
como
yo
Because
you
like
me
Pides
libertad
a
gritos
You
cry
out
for
freedom
Nunca
lo
entendí,
porque
no
era
así
I
never
understood
it,
because
it
wasn't
like
that
Yo
solo
quería
que
tú
fueras
para
mí
I
just
wanted
you
to
be
mine
Y
por
consecuencia
ser
lo
mismo
para
ti
And
consequently
be
the
same
to
you
Pero
todo
por
servir
se
acaba
dijo
mi
abuelita
But
everything
that's
served
is
over,
my
grandmother
said
Pero
nunca
dijo
lo
cabrón
que
se
sentía
But
she
never
said
how
fucked
up
it
felt
Que
llorabas
ácido
que
quema
mejillas
That
you
cried
acid
that
burns
your
cheeks
Y
un
sabor
a
sal
que
perdura
todo
el
día
And
a
salty
taste
that
lasts
all
day
Y
esos
besos
con
esa
boquita
And
those
kisses
with
that
little
mouth
Quedan
atrapados
como
aquella
primer
cita
Are
trapped
like
that
first
date
Yo
solo
quería
mirarte
dormir
I
just
wanted
to
watch
you
sleep
Quería
imaginar
que
pensabas
en
mi
I
wanted
to
imagine
you
thinking
of
me
Pero
todo
acabo
hoy
te
miras
tan
bien
But
it
all
ends
today,
you
look
so
good
Que
si
vuelves
conmigo
no
se
que
hacer
That
if
you
come
back
to
me,
I
don't
know
what
to
do
Porque
nunca
supe
lo
que
te
necesitaba
Because
I
never
knew
what
I
needed
you
for
Y
tú
nunca
entendiste
todo
lo
que
te
anhelaba
And
you
never
understood
everything
I
yearned
for
Pero
por
verte
dormir
But
to
see
you
sleep
Yo
no
me
quiero
morir
I
don't
want
to
die
Por
tenerte
junto
a
mí
To
have
you
next
to
me
Mientras
tanto
mi
mundo
se
cerraba
Meanwhile
my
world
was
closing
Volvía
lo
que
no
quería
que
me
regresara
What
I
didn't
want
to
come
back
to
me
came
back
Mi
oxigeno
perdía
y
de
ti
nada
sabia
My
oxygen
was
lost
and
I
knew
nothing
about
you
Porque
Ni
una
llamada
tuya
yo
me
merecía
Because
I
didn't
deserve
a
call
from
you
Había
jurado
que
de
amor
no
sufriría
I
had
sworn
I
wouldn't
suffer
from
love
Porque
este
pendejo
corazón
es
tan
idiota
Because
this
fucking
heart
is
so
stupid
Que
sigue
esperando
que
le
llegue
la
adecuada
That
it
keeps
waiting
for
the
right
one
to
come
along
Y
al
final
del
día
siempre
se
queda
en
la
nada
And
at
the
end
of
the
day,
it
always
comes
to
nothing
Yo
estoy
gozando
de
un
coraje
momentáneo
I'm
enjoying
a
momentary
courage
Pero
estoy
acostumbrado
But
I'm
used
to
it
Por
tanto
que
he
pasado
For
all
that
I've
been
through
De
todo
siempre
salgo
I
always
come
out
of
everything
Aunque
no
siempre
ileso
Although
not
always
unscathed
Tengo
orificios
de
cañón
por
cada
beso
I
have
cannon
holes
for
every
kiss
En
cada
parte
de
mi
cuerpo
quedo
con
tu
boca
On
every
part
of
my
body,
I'm
left
with
your
mouth
Mientras
te
esperaba
While
I
waited
for
you
Más
te
me
alejabas
The
more
you
moved
away
from
me
De
que
te
adoraba,
tú
no
lo
recordabas
You
didn't
remember
that
I
adored
you
Siempre
las
mejores
excusas
encontrabas
You
always
found
the
best
excuses
Yo
no
soy
Dios
ni
pretendo
dar
el
kilo
I'm
not
God,
nor
do
I
pretend
to
give
it
my
all
Para
merecerte,
para
enamorarte
To
deserve
you,
to
make
you
fall
in
love
with
me
Ya
pa
que
extrañarte
cuando
es
pedida
de
tiempo
Why
miss
you
when
it's
a
matter
of
time
No
creo
que
llorando
pueda
regresar
el
sueño
I
don't
think
I
can
bring
back
the
dream
by
crying
De
verte
dormida,
un
espejo
reflejado
Of
seeing
you
asleep,
a
mirror
reflecting
Tu
cara
y
mi
cara
Your
face
and
my
face
Dos
almas
encontradas,
hoy
Two
souls
found,
today
No
me
queda
nada
mas
que
la
cabeza
I
have
nothing
left
but
my
head
De
tanto
pensarte
se
acabaron
las
ideas
I've
run
out
of
ideas
from
thinking
about
you
so
much
Sobra
decirte
que
te
amo
todavía
Needless
to
say,
I
still
love
you
Y
que
como
yo,
nadie
llegara
tu
vida
And
that
like
me,
no
one
will
come
into
your
life
Que
tu
sonrisita,
crees
conmigo
brillaba
That
your
little
smile,
I
believe
it
shone
with
me
Que
muy
en
el
fondo
si
me
consta
que
me
amabas
That
deep
down,
I
know
you
loved
me
Que
cada
vez
que
conmigo
te
peleabas
That
every
time
you
fought
with
me
Al
pendiente
de
mi
nik
en
el
Chat
estabas
You
were
waiting
for
my
nickname
in
the
chat
Que
cualquier
pendejo
que
te
llegue
en
el
futuro
That
any
asshole
who
comes
to
you
in
the
future
Lo
compararas
conmigo
yo
te
lo
aseguro
You'll
compare
him
to
me,
I
assure
you
Más
sin
embargo,
si
entiendes
el
mensaje
But
nevertheless,
if
you
understand
the
message
Se
me
quita
el
coraje
My
anger
goes
away
Buscamos
kolaloka
y
pegamos
We
look
for
kolaloka
and
paste
Los
pedasos
chiquititos
chiquititos
The
tiny,
tiny
little
pieces
Que
si
miras
con
un
microscopio
no
los
puedes
ver
That
if
you
look
at
it
under
a
microscope,
you
can't
see
it
Y
empezamos
otra
vez
And
we
start
over
Y
en
la
carta
que
te
escriba
And
in
the
letter
I
write
to
you
Le
pondré
posdata
plizz
llámame
mi
vida
I'll
put
a
P.S.
plz
call
me
my
love
Que
no
quiero
estar
ningún
puto
día
sin
ti
That
I
don't
want
to
be
without
you
for
a
single
day
Y
al
final
del
cuento
terminara
muy
feliz
And
at
the
end
of
the
story,
it
will
end
very
happily
Pero
todo
acabo...
But
it
all
ended...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROSARIO DANIEL MIRANDA ANAYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.