Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Ví un Hombre Morir
Ich sah einen Mann sterben
Nací
en
un
barrio
pobre
Ich
wurde
in
einem
armen
Viertel
geboren,
Como
mi
padre
Wie
mein
Vater.
De
niño
era
difícil
con
mi
drogadicta
madre
Als
Kind
war
es
schwierig
mit
meiner
drogensüchtigen
Mutter.
Mi
jefe
se
ausentaba
por
las
noches
no
llegaba
Mein
Vater
war
abwesend,
kam
nachts
nicht
nach
Hause.
Y
mi
jefa
no
podía
sola
y
se
lo
reprochaba
Und
meine
Mutter
konnte
nicht
alleine
und
machte
ihm
Vorwürfe.
Mama
dejo
las
drogas
y
vendía
lo
que
fuera
Mama
hörte
mit
den
Drogen
auf
und
verkaufte,
was
sie
konnte.
La
ropa
vieja
en
el
mercado,
zapatos
usados
y
los
fines
de
semana
Alte
Kleidung
auf
dem
Markt,
gebrauchte
Schuhe
und
an
den
Wochenenden
Se
salia
con
un
vato,
mi
jefe
era
un
maldito
drogadicto
sin
trabajo
Ging
sie
mit
einem
Typen
aus.
Mein
Vater
war
ein
verdammter
Drogensüchtiger
ohne
Arbeit.
Veía
como
el
jefe
pepeanaba
en
la
basura
Ich
sah,
wie
mein
Vater
im
Müll
wühlte.
Sentía
que
vivir
era
de
las
cosas
mas
duras
Ich
fühlte,
dass
das
Leben
zu
den
härtesten
Dingen
gehörte.
Tenia
5 años
y
mi
jefa
lo
dejo
Ich
war
5 Jahre
alt
und
meine
Mutter
verließ
ihn.
Y
con
el
vato
que
salia
nos
mudamos
sin
razón
Und
mit
dem
Typen,
mit
dem
sie
ausging,
zogen
wir
ohne
Grund
um.
Mi
jefe
ya
no
era
loco
ya
no
lo
veía
Mein
Vater
war
nicht
mehr
verrückt,
ich
sah
ihn
nicht
mehr.
La
escuela
era
la
meta
que
mi
jefa
me
tenia
Die
Schule
war
das
Ziel,
das
meine
Mutter
für
mich
hatte.
Mi
ropa
no
era
buena
y
el
recuerdo
del
abuso
de
los
niños
Meine
Kleidung
war
nicht
gut
und
die
Erinnerung
an
den
Missbrauch
durch
die
Kinder,
Mas
chingones
me
volvieron
mas
astuto
Die
Stärkeren
machten
mich
schlauer.
Un
puto
de
los
bulling
me
dejo
el
ojo
morado
Ein
Scheiß-Bully
verpasste
mir
ein
blaues
Auge
Y
amarrado
cuando
iba
al
baño
Und
fesselte
mich,
als
ich
auf
die
Toilette
ging,
Para
haberme
miado
y
lo
logro
Um
mich
einzunässen,
und
es
gelang
ihm.
La
burla
de
la
escuela
era
yo
Ich
war
der
Spott
der
Schule.
Pero
un
día
de
repente
mi
destino
cambio
Aber
eines
Tages
änderte
sich
plötzlich
mein
Schicksal.
Los
demás
de
la
escuela
me
miraban
con
respeto
Die
anderen
in
der
Schule
sahen
mich
mit
Respekt
an.
Tenia
8 años
cuando
todo
era
incierto
Ich
war
8 Jahre
alt,
als
alles
ungewiss
war.
Los
bulling
ya
no
fueron
a
la
escuela
Die
Bullies
gingen
nicht
mehr
zur
Schule.
Decían
que
a
sus
jefes
los
mataron
halla
afuera
Sie
sagten,
dass
ihre
Väter
draußen
getötet
wurden.
Los
niños
me
culpaban
y
los
profes
me
cuidaban
Die
Kinder
gaben
mir
die
Schuld
und
die
Lehrer
passten
auf
mich
auf.
Y
los
días
de
miseria
en
el
pasado
se
olvidaban
Und
die
Tage
meines
Elends
in
der
Vergangenheit
waren
vergessen.
Decían
que
mi
jefe
era
pesado
Sie
sagten,
dass
mein
Vater
ein
Schwergewicht
war.
Decían
que
la
calle
era
su
imperio
Sie
sagten,
dass
die
Straße
sein
Reich
war
Y
que
el
respeto
había
ganado
Und
dass
er
sich
Respekt
verdient
hatte.
Mi
jefa
en
el
cantón
llorando
por
un
vil
cabrón
que
se
fue
Meine
Mutter
weinte
in
der
Wohnung
um
einen
verdammten
Kerl,
der
gegangen
war
Y
la
abandono
sin
la
renta
del
cantón
Und
sie
ohne
die
Miete
für
die
Wohnung
verlassen
hatte.
Tenia
unos
meses
de
embarazo
y
no
sabia
Sie
war
seit
ein
paar
Monaten
schwanger
und
wusste
nicht,
Como
la
armaría
por
que
plata
nadie
ahí
tenia,
(no)
Wie
sie
es
schaffen
sollte,
denn
niemand
hatte
Geld
(nein).
A
mi
me
daban
feria
en
el
salón
los
profes
y
los
niños
Mir
gaben
sie
im
Klassenzimmer
Geld,
die
Lehrer
und
die
Kinder.
Me
entregaban
sobrecitos
sin
razón
Sie
gaben
mir
ohne
Grund
Umschläge.
La
feria
la
escondía
y
si
mi
jefa
me
decía
que
me
fuera
Ich
versteckte
das
Geld,
und
wenn
meine
Mutter
mir
sagte,
ich
solle
gehen,
Pal
mercado
me
rellenaba
el
pantalón
con
billetes
de
200
Füllte
ich
meine
Hose
auf
dem
Markt
mit
200er-Scheinen.
De
los
sobres
mi
jefa
tenia
fe
de
que
los
sacaría
de
pobres
Von
den
Umschlägen
hatte
meine
Mutter
die
Hoffnung,
dass
sie
uns
aus
der
Armut
befreien
würden.
Sí
vivimos
meses
hasta
que
nació
el
carnal,
Ja,
wir
lebten
Monate,
bis
mein
Bruder
geboren
wurde.
12
años
y
con
lana
que
jamas
podía
explicar
12
Jahre
alt
und
mit
Geld,
das
ich
nie
erklären
konnte.
Un
carro
de
modelo
actual
afuera
de
la
casa
Ein
aktuelles
Automodell
stand
vor
dem
Haus.
Mi
jefa
sale
eufórica
gritando
que
se
valla
Meine
Mutter
kommt
euphorisch
heraus
und
schreit,
dass
er
gehen
soll.
Era
mi
jefe
con
los
ojos
llorosos
con
la
mirada
buscándome
Es
war
mein
Vater
mit
tränenden
Augen,
der
mich
mit
seinem
Blick
suchte.
Mi
jefa
negándome,
mi
jefe
explicándole,
Meine
Mutter
verleugnete
mich,
mein
Vater
erklärte
es
ihr,
Mi
jefa
ignorando-le
Meine
Mutter
ignorierte
ihn.
Salí
presentándome,
mi
jefe
abrazándome,
mi
vida
contándole,
Ich
kam
heraus
und
stellte
mich
vor,
mein
Vater
umarmte
mich,
ich
erzählte
ihm
mein
Leben,
Mi
jefe
sonriéndome,
mi
jefa
mirándome
Mein
Vater
lächelte
mich
an,
meine
Mutter
sah
mich
an
Y
yo
convenciendo-le
Und
ich
überzeugte
sie.
Mi
jefe
quiere
agua
y
voy
corriendo
a
la
hielera
Mein
Vater
will
Wasser
und
ich
renne
zur
Kühlbox.
Regreso
y
mi
mama
me
dice
empaca
tus
maletas
Ich
komme
zurück
und
meine
Mutter
sagt
mir,
ich
solle
meine
Koffer
packen.
Y
nos
fuimos
a
la
casa
de
papa
(los
4)
Und
wir
gingen
zum
Haus
meines
Vaters
(wir
vier).
Llegamos
y
miramos
lo
que
el
jefe
estaba
armando
Wir
kamen
an
und
sahen,
was
mein
Vater
aufgebaut
hatte.
6 kilos
empacados
listos
para
hacer
negocio
6 Kilo
verpackt,
bereit
für
Geschäfte.
Mi
jefe
le
dijo
a
mi
jefa
que
serian
socios
Mein
Vater
sagte
meiner
Mutter,
dass
sie
Partner
sein
würden.
Papa
me
explica
el
bussines
y
me
da
lana
sin
pensarlo
Papa
erklärt
mir
das
Geschäft
und
gibt
mir
ohne
zu
zögern
Geld.
Todo
lo
que
tengo
es
tuyo
mijo
tu
lo
cuidaras
Alles,
was
ich
habe,
gehört
dir,
mein
Sohn,
du
wirst
dich
darum
kümmern.
Me
dijo
que
mirara
a
los
empleados
a
las
manos
Er
sagte
mir,
ich
solle
den
Angestellten
auf
die
Hände
schauen.
La
piedra
va
en
pedazos
y
me
explica
los
tamaños
Das
Crack
ist
in
Stücken
und
er
erklärt
mir
die
Größen.
No
mires
a
los
ojos
loco
tienes
que
evitarlo
Schau
ihnen
nicht
in
die
Augen,
Verrückter,
du
musst
es
vermeiden.
Son
vatos
con
malicia
que
te
roban
sin
pensarlo
Es
sind
Typen
mit
Arglist,
die
dich
ohne
zu
zögern
bestehlen.
Papa
se
fue
al
mandado
y
se
llevo
a
mi
carnal
Papa
ging
einkaufen
und
nahm
meinen
Bruder
mit.
En
la
casa
nos
quedamos
mi
jefita
y
un
man
Im
Haus
blieben
meine
Mutter
und
ein
Mann.
Y
unos
gritos
a
los
lejos
de
ese
man
avisaron
Und
ein
paar
Schreie
in
der
Ferne
von
diesem
Mann
warnten,
Que
los
policías
llegaron
y
a
mi
jefa
se
llevaron
Dass
die
Polizisten
kamen
und
meine
Mutter
mitnahmen.
-Dile
a
tu
padre
que
los
cuide
y
no
me
deje
morir
- Sag
deinem
Vater,
er
soll
auf
sie
aufpassen
und
mich
nicht
sterben
lassen,
Que
lleve
lana
pal
penal
y
sobrevivir
Dass
er
Geld
ins
Gefängnis
bringen
soll,
damit
ich
überlebe.
Y
me
escondí
y
lo
busque
y
lo
encontré
Und
ich
versteckte
mich,
suchte
ihn
und
fand
ihn.
Mi
jefe
con
la
lana
con
mi
jefa
se
fue
Mein
Vater
ging
mit
dem
Geld
zu
meiner
Mutter.
En
la
casa
por
atrás
a
mi
carnal
encerre
Im
Haus
von
hinten
schloss
ich
meinen
Bruder
ein.
Y
la
fusca
de
mi
jefe
sin
pensar
la
tome
Und
den
Wagen
meines
Vaters
nahm
ich
ohne
zu
zögern.
Allá
afuera
mi
jefe
comenzó
la
balacera
Draußen
begann
mein
Vater
die
Schießerei.
Matar
un
policía
es
lo
que
tengo
en
mi
cabeza
Einen
Polizisten
zu
töten,
ist
das,
was
ich
im
Kopf
habe.
La
bala
que
salio
de
mi
pistola
entro
en
su
cara
Die
Kugel,
die
aus
meiner
Pistole
kam,
drang
in
sein
Gesicht
ein.
Mi
mente
se
nublo
y
lo
que
mis
ojos
miraban
Mein
Verstand
war
getrübt
und
was
meine
Augen
sahen,
Era
un
hombre
morir,
yo
vi
a
un
hombre
morir
War
ein
Mann,
der
starb.
Ich
sah
einen
Mann
sterben.
Tengo
13
años
y
yo
lo
mate,
(jaja)
Ich
bin
13
Jahre
alt
und
ich
habe
ihn
getötet
(haha).
Yo
lo
mate
Ich
habe
ihn
getötet.
Yo
lo
mate
Ich
habe
ihn
getötet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Verga
date de sortie
13-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.