Bobi Wine - Freedom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobi Wine - Freedom




This is a message to the government
Это послание правительству.
Expressing exactly what is on the people's minds
Точно выражая то, что у людей на уме.
Boss
Босс
Twakooye ebinyigiriza obulamu bwaffe
Twakooye ebinyigiriza obulamu bwaffe
Nabuli kitumalako eddembe lyaffe
Набули китумалако эддембе ляффе
Uganda etambula edda mabega
Уганда этамбула Эдда мабега
Kituuse n'okutwetamya eggwanga lyaffe
Kituuse n'okutwetamya eggwanga lyaffe
Mulimba mutufuga bubi nnyo nammwe
Мулимба мутуфуга Буби нньо наммве
Kale tetugaanye mwalwana mu nsiko
Kale tetugaanye mwalwana mu nsiko
Naye ggwe omwana gwe wasanga nga tanazaalibwa
Naye ggwe omwana gwe wasanga nga tanazaalibwa
Kati naye yazaala na dda
Kati naye yazaala na dda
Kino mukiŋŋambire muzeeyi abamutuukako
Kino mukiambire museeyi abamutuukako
Nsaba ne bazeeyi banne bamugambeko
Nsaba ne bazeeyi banne bamugambeko
Eno ensonga nkyamu nnyo gy'alemeddeko
Eno ensonga nkyamu nnyo gy alemeddeko
Kati eggwanga lyonna lyennyamidde
Кати эгванга лионна лиеннямидде
Bagamba eyali nga democracy mwamuvuluga
Багамба эяли Нга демократия мвамувулуга
Kati yafuuka na hypocrisy
Кати яфуука на лицемерие
Bagamba eyali fundamental change mwagizalawa
Bagamba eyali фундаментальные изменения mwagizalawa
Kati mugifudde no change
Кати мугифудде никаких перемен
Bagamba nti ensonga ezaabalwanya kati mwazibuukako
Bagamba nti ensonga ezaabalwanya kati mwazibuukako
Nammwe mukola biri ebya bali
Наммве мукола бири эбья Бали
Bakusaba nti constitution yaabwe togikwatako
Бакусаба НТИ Конституция яабве тогикватако
Kuba mwe musigadde essuubi lyabwe
Kuba mwe musigadde essuubi lyabwe
I say
Я говорю
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Kampala, Mukono, Mbale, Idinda
Кампала, Муконо, Мбале, Идинда
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Kabale, Rukungiri, Mbarara, Kasese
Кабале, Рукунгири, Мбарара, Касесе
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Soroti, Kitgum, Arua, Lira, Gulu
Сороти, Китгум, Аруа, Лира, Гулу
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
I say Wakiso, Masaka, Mubende, Mityana
Я говорю: Вакисо, Масака, Мубенде, Митьяна.
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Yo
Йоу
We're living in a world similar to the one of slave trade
Мы живем в мире, похожем на мир работорговли.
This oppression is worse than apartheid
Это угнетение хуже, чем апартеид.
The gun is the master
Пистолет-это хозяин.
Citizen slave
Гражданин раб
The pearl of Africa is bleeding
Жемчужина Африки истекает кровью.
Question
Вопрос
What was the purpose of the liberation?
Какова была цель освобождения?
When we can't have a peaceful transition?
Когда у нас не может быть мирного перехода?
What is the purpose of the constitution?
Какова цель Конституции?
When the government disrespects the constitution?
Когда правительство пренебрегает Конституцией?
Where is my freedom of expression?
Где моя свобода слова?
When you charge me because of my expression?
Когда ты обвиняешь меня из-за выражения моего лица?
Look what you doing to this nation
Посмотри, что ты делаешь с этой нацией.
What are you teaching the future generation?
Чему вы учите будущее поколение?
See our leaders become misleaders
Смотрите, как наши лидеры становятся обманщиками.
And see our mentors become tormentors
И увидеть, как наши наставники становятся мучителями.
Freedom fighters become dictators
Борцы за свободу становятся диктаторами.
They look pon the youth and say we're destructors
Они смотрят на молодежь и говорят мы разрушители
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Busia, Malaba, Mutukula, Kyotera
Бусия, Малаба, Мутукула, Киотера
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Nebbi, Pakwach, Moroto, Kyaddondo
Небби, Паквач, Морото, Кьяддондо
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Pader, Masindi, Kaboong, Karamoja
Падер, Масинди, Кабунг, Карамоджа
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Hoima, Kiryandongo, Fort, Bundibugyo
Хойма, Кирьяндонго, Форт, Бундибуге
We're fighting for freedom
Мы боремся за свободу.
Tusituke ba bboyi
Tusituke ba bboyi
Tukimanyi nti okununula eggwanga kitukakatako
Tukimanyi nti okununula eggwanga kitukakatako
Ffe abaana ba Uganda ffenna
Ffe abaana ba Уганда ffenna
Era manya nti bw'otunuulira ebikyamu n'osirikira eyo
Эра Манья НТИ бв'етунуулира эбикьяму н'осирикира Эйо
Oliddemu nsi yo lukwe
Oliddemu nsi yo lukwe
Naffe abakulwanirako ggwe n'osirikira gy'oli
Наффе абакулванирако ггве н'осирикира гиоли
Obeera otusaddaase
Обира отусаддаасе
Jjukira nti ne bwe bubeera bumyu nga bwakunŋŋaanye
Jjukira nti ne bwe bubeera bumyu nga bwakunaaanye
Engo bugitwala terinnya
Энго бугитвала теринья
No matter your age and
Независимо от вашего возраста и ...
No matter your sex
Неважно, какого ты пола.
No matter your religion
Независимо от вашей религии.
No matter your tribe
Неважно твое племя
Whether educated or uneducated
Образованный или необразованный
It's a revelation for the generation
Это откровение для поколения.
Gimme this
Дай мне это
Whether you're a doctor or a farmer
Неважно, доктор ты или фермер.
Whether you're a teacher or police man
Неважно, учитель ты или полицейский.
Could be a taxi driver or a student
Мог бы быть таксистом или студентом.
Coulda be a lawyer,
Мог бы стать адвокатом?
Coulda be a soldier
Мог бы я быть солдатом
Musituke ba bboyi
Муситукэ ба бойи
Temupowa ba bboyi
Темупова ба бойи
Bannayuganda abali ku mawanga
Баннаюганда Абали ку маванга
Abaana ba Bodaboda nammwe mwebeereremu
Абаана ба Бодабода наммве мвебиеререму
Yes man
Подпевала
Like Martin Luther said
Как сказал Мартин Лютер.
"In the end
конце концов
We remember not the words of our enemies
Мы не помним слов наших врагов.
But the silence of our friends
Но молчание наших друзей ...





Writer(s): Writer Unknown, Walker Nathan Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.