Paroles et traduction Bobina - Time And Tide [Gareth Emery Remix]
(The
sea
will
wash
away)
(Море
смоет)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
(The
sea
will
wash
away)
(Море
смоет)
I
feel
the
oceans
soul
in
the
ways
I
see.
Я
чувствую
душу
океана
в
том,
что
вижу.
I
wonder
when
it's
fading,
what
it
did...
**
Not
100%
sure
on
this
line
Интересно,
когда
он
угасает,
что
он
сделал
...
** не
уверен
на
100%
в
этой
линии
Does
it
know
no
one?
Неужели
она
никого
не
знает?
How
can
one
be
so
alone,
surrounded
by
so
many?
Как
можно
быть
таким
одиноким,
окруженным
столькими
людьми?
(The
sea
will
wash
away)
(Море
смоет)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
There
is
no
easy
way
to
show
it
out.
Нет
простого
способа
показать
это.
I
wonder
if
I
can,
change
my
past
Интересно,
смогу
ли
я
изменить
свое
прошлое?
Every
water
bonds,
where
it
meets
the
coast
line.
Каждая
вода
соединяется
там,
где
она
встречается
с
береговой
линией.
The
birth
of
a
brand
new
day...
Рождение
совершенно
нового
дня...
Time
and
tide
will
rest
the
shore.
Время
и
прилив
успокоят
берег.
Time
and
tide
will
make
it
hurt
no
more.
Время
и
прилив
больше
не
причинят
боли.
Another
day,
another
way,
the
sea
will
wash
away.
(The
sea
will
wash
away)
В
другой
день,
в
другой
раз,
море
смоет
(море
смоет).
Time
and
tide
(The
sea
will
fade
away)
Время
и
прилив
(море
исчезнет)
Time
and
tide
(The
sea
will
wash
away)
Время
и
прилив
(море
смоет)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
(Time
and
tide)
(Время
и
прилив)
Time
and
tide
will
rest
the
shore.
Время
и
прилив
успокоят
берег.
Time
and
tide
will
make
it
hurt
no
more.
Время
и
прилив
больше
не
причинят
боли.
Don't
waste
another
day
in
vain.
(The
sea
will
wash
away,
The
sea
will
wash
away)
Не
трать
еще
один
день
впустую.
(море
смоет,
море
смоет)
Time
and
tide
(The
sea
will
fade
away)
Время
и
прилив
(море
исчезнет)
Time
and
tide
Время
и
прилив
Time
and
tide
Время
и
прилив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALMAZOV VLADIMIR Z, NITZAN RAZ, BROEKHUYSE ADRIAN J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.