Bobina - Time & Tide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobina - Time & Tide




Time & Tide
Время и Прилив
(The sea will wash away)
(Море смоет все)
(Time and tide)
(Время и прилив)
(The sea will wash away)
(Море смоет все)
I feel the oceans soul in the ways I see.
Я чувствую душу океана в том, как я вижу мир.
I wonder when it's fading, what it did... ** Not 100% sure on this line
Мне интересно, когда он исчезает, что он сделал...
Does it know no one?
Разве он никого не знает?
How can one be so alone, surrounded by so many?
Как можно быть таким одиноким, окруженным столькими?
(The sea will wash away)
(Море смоет все)
(Time and tide)
(Время и прилив)
There is no easy way to show it out.
Нет простого способа показать это.
I wonder if I can, change my past
Интересно, могу ли я изменить свое прошлое,
Every water bonds, where it meets the coast line.
Каждая капля воды связывается там, где встречается с береговой линией.
The birth of a brand new day...
Рождение нового дня...
Time and tide will rest the shore.
Время и прилив успокоят берег.
Time and tide will make it hurt no more.
Время и прилив утихнут боль.
Another day, another way, the sea will wash away. (The sea will wash away)
Еще один день, другой путь, море смоет все. (Море смоет все)
Time and tide (The sea will fade away)
Время и прилив (Море исчезнет)
Time and tide (The sea will wash away)
Время и прилив (Море смоет все)
(Time and tide)
(Время и прилив)
(Time and tide)
(Время и прилив)
Time and tide will rest the shore.
Время и прилив успокоят берег.
Time and tide will make it hurt no more.
Время и прилив утихнут боль.
Don't waste another day in vain. (The sea will wash away, The sea will wash away)
Не трать зря еще один день. (Море смоет все, Море смоет все)
Time and tide (The sea will fade away)
Время и прилив (Море исчезнет)
Time and tide
Время и прилив
Time and tide
Время и прилив





Writer(s): Raz Nitzan, Adrian Broekhuyse, Dmitrij Aleksandrovich Almazov, Kaveh Azizi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.