Boca Livre - Toada (Na Direção Do Dia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boca Livre - Toada (Na Direção Do Dia)




Toada (Na Direção Do Dia)
Serenade (In the Direction of Day)
Vem, morena, ouvir comigo essa cantiga
Come, my love, listen to this song with me
Sair por essa vida aventureira
Let us set off on this adventurous journey
Tanta toada eu trago na viola
I carry so many serenades on my guitar
Pra ver você mais feliz
To make you happy
Escuta o trem de ferro alegre a cantar
Listen to the cheerful train whistle
Na reta da chegada pra descansar
As it approaches its destination to rest
No coração sereno da toada
In the serene heart of the serenade
Benquerer
My dearest
Tanta saudade eu senti
I've felt so much longing
Morena, mais foi coisa tão bonita
My love, but it has been so beautiful
Da vida nunca vou me arrepender
I will never regret life
Morena, ouve comigo essa cantiga
My love, listen to this song with me
Sair por essa vida aventureira
Let us set off on this adventurous journey
Tanta toada eu trago na viola
I carry so many serenades on my guitar
Pra ver você mais feliz
To make you happy
Escuta o trem de ferro alegre a cantar
Listen to the cheerful train whistle
Na reta da chegada pra descansar
As it approaches its destination to rest
No coração sereno da toada
In the serene heart of the serenade
Benquerer
My dearest
Tanta saudade eu senti
I've felt so much longing
Morena, mais foi coisa tão bonita
My love, but it has been so beautiful
Da vida nunca vou me arrepender
I will never regret life
Vem, morena
Come, my love
Vem, morena
Come, my love
Vem, morena
Come, my love
Vem, morena
Come, my love
Vem, morena
Come, my love
Vem, morena
Come, my love
Vem, morena, ouvir comigo essa cantiga
Come, my love, listen to this song with me
Sair por esta vida aventureira
Let us set off on this adventurous journey
Tanta toada eu trago na viola
I carry so many serenades on my guitar
Pra ver você mais feliz
To make you happy
Escuta o trem de ferro alegre a cantar
Listen to the cheerful train whistle
Na reta da chegada pra descansar
As it approaches its destination to rest
No coração sereno da toada
In the serene heart of the serenade
Benquerer
My dearest





Writer(s): Juca Filho, Claudio Nucci, Ze Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.