Paroles et traduction Bocafloja - Oye (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion)
Oye (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion)
Listen (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion)
Para
la
izquierda
que
vive
y
resiste
For
the
left
that
lives
and
resists
Para
los
pueblos
del
mundo
oprimidos
For
the
oppressed
peoples
of
the
world
Para
la
rima
que
educa
y
construye
For
the
rhyme
that
educates
and
builds
Para
la
izquierda
que
vive
y
resiste
For
the
left
that
lives
and
resists
Para
los
pueblos
del
mundo
oprimidos
For
the
oppressed
peoples
of
the
world
Para
la
rima
que
educa
y
construye
For
the
rhyme
that
educates
and
builds
Para
la
gente
que
lucha
por
el
progreso!
For
the
people
who
fight
for
progress!
Es
la
Bolivia
que
lucha
fuerte,
sabia
y
digna
como
Aimara
It's
Bolivia
fighting
strong,
wise,
and
dignified
like
the
Aymara
Descolonizando
cabezas,
conciencias
que
se
levantan
Decolonizing
minds,
consciousnesses
rising
up
Son
nuestros
pueblos
guerreros
desenfundando
la
espada
Our
warrior
peoples
unsheathing
their
swords
Recuperando
siglos
de
la
Historia
secuestrada
Recovering
centuries
of
kidnapped
history
Es
Venezuela
y
su
proyecto
tapando
bocas
escépticas
It's
Venezuela
and
its
project
shutting
skeptical
mouths
Resurgen
fuertes
voces
étnicas,
Retumban
tambores
históricos
Ethnic
voices
resurge
strong,
Historical
drums
resound
Es
el
poder
que
como
agua
se
te
escapa
entre
los
dedos
It's
the
power
that,
like
water,
slips
through
your
fingers
Aunque
refuerces
tus
ejércitos
de
mataderos
Even
if
you
reinforce
your
armies
of
slaughterhouses
Es
la
Oaxaca
de
México
poniendo
en
jaque
a
todos
los
mafiosos
corruptos
It's
Oaxaca,
Mexico,
putting
all
corrupt
mobsters
in
check
Que
como
eructo
abrupto
dan
vergüenza
y
saben
feo
Who,
like
an
abrupt
burp,
are
shameful
and
taste
foul
Se
creen
inmunes
a
un
pueblo
herido
organizado
They
believe
themselves
immune
to
a
wounded,
organized
people
Se
creen
perpetuados
en
el
poder
y
lo
que
están
es
acorralados
They
believe
themselves
perpetuated
in
power,
but
they're
cornered
Acobardados
porque
el
maremoto
ya
no
espera
Cowardly
because
the
tsunami
no
longer
waits
Toda
la
hecatombe
se
te
viene
encima
aunque
construyas
más
largo
el
muro
en
la
frontera
The
whole
catastrophe
is
coming
down
on
you,
even
if
you
build
a
longer
wall
at
the
border
Y
que
dé
contención
prisión,
hay
algo
apunto
de
explotar,
pero
esta
vez
con
dirección
And
let
the
prison
contain,
something's
about
to
explode,
but
this
time
with
direction
Y
como
una
hecatombe
vamos
formando,
tumbando
hecatombe
And
like
a
cataclysm
we're
forming,
tearing
down
the
hecatomb
Que
tumba
la
rumba,
[?],
de
pechos
hechos
tango,
That
tears
down
the
rumba,
[?],
with
chests
made
tango,
Por
entre
los
escombros,
directo
de
lo
hondo
Through
the
rubble,
straight
from
the
depths
Es
Bocafloja,
Malena
y
Redención
formando
ante
el
Quilombo
It's
Bocafloja,
Malena,
and
Redención
forming
before
the
Quilombo
Para
la
izquierda
que
vive
y
resiste
For
the
left
that
lives
and
resists
Para
los
pueblos
del
mundo
oprimidos
For
the
oppressed
peoples
of
the
world
Para
la
rima
que
educa
y
construye
For
the
rhyme
that
educates
and
builds
Para
la
izquierda
que
vive
y
resiste
For
the
left
that
lives
and
resists
Para
los
pueblos
del
mundo
oprimidos
For
the
oppressed
peoples
of
the
world
Para
la
rima
que
educa
y
construye
For
the
rhyme
that
educates
and
builds
Para
la
gente
que
lucha
por
el
progreso!
For
the
people
who
fight
for
progress!
Argelia
dijo
que
sí
cuando
incendiaron
París
Algeria
said
yes
when
they
burned
Paris
¿Quién
no
se
puso
feliz?
Who
wasn't
happy?
Cuando
gritaron
que
Evo
era
presidente
When
they
shouted
that
Evo
was
president
Cuando
escuchamos
que
era
rap
lo
que
sonaba
en
Palestina
y
su
rebelde
contingente
When
we
heard
that
it
was
rap
playing
in
Palestine
and
its
rebellious
contingent
Sobraron
las
razones
The
reasons
overflowed
Con
dirigentes
masones
vendiendo
las
posiciones
With
Freemason
leaders
selling
out
positions
Por
eso
es
que
robaron
de
nuevo
las
elecciones
That's
why
they
stole
the
elections
again
Y
no
es
tener
un
gusto
filantrópico
And
it's
not
about
having
a
philanthropic
taste
Porque
esto
es
más
que
una
etiqueta
Because
this
is
more
than
a
label
Cuando
son
varios
ya
los
sumados
When
many
have
already
joined
Ahora
se
intenta
salvar
a
un
continente
que
antes
se
había
regalado
Now
they're
trying
to
save
a
continent
that
was
once
given
away
Vamos
con
Evo
en
Bolivia,
Lula
en
Brasil,
Chile,
Uruguay,
Argentina
We
go
with
Evo
in
Bolivia,
Lula
in
Brazil,
Chile,
Uruguay,
Argentina
Gritamos
por
Cuba
libre
en
contra
de
Bush
su
guerra
y
la
CIA
We
shout
for
a
free
Cuba
against
Bush,
his
war,
and
the
CIA
Allá
en
Venezuela
el
pueblo
ya
se
escuchó:
Over
there
in
Venezuela,
the
people
have
already
been
heard:
"Unidos
los
venceremos,
aquí
ya
no
hay
discusión
pues
con
Chávez
manda
el
pueblo,
viva
la
revolución"
"United
we
will
overcome
them,
here
there's
no
discussion,
because
with
Chávez
the
people
rule,
long
live
the
revolution"
Bien
dijo
intifada
que
aquí
gobierne
quien
la
suda
Intifada
rightly
said,
let
those
who
sweat
govern
here
Porque
hay
clases
muy
distintas
y
la
distancia
ya
es
mucha
Because
there
are
very
different
classes,
and
the
distance
is
already
too
much
Se
busca
el
superávit
de
los
pueblos
marginados
We
seek
the
surplus
of
marginalized
peoples
Porque
el
déficit
mental
y
monetario
esta
aumentando
Because
the
mental
and
monetary
deficit
is
increasing
Buscamos
la
vida
digna
para
los
seres
trabajadores
We
seek
a
dignified
life
for
working
beings
Mujeres
y
hombres
igual,
menos
patrones
explotadores
Women
and
men
equal,
fewer
exploitative
bosses
La
Historia
no
absuelve
de
este
deseo
por
igualdad
History
doesn't
absolve
us
of
this
desire
for
equality
Y
así
con
Jara
cantamos,
a
Allende
soñamos
y
el
grito
va
a
continuar
¡sí!
And
so,
with
Jara
we
sing,
we
dream
of
Allende,
and
the
cry
will
continue,
yes!
Para
la
izquierda
que
vive
y
resiste
For
the
left
that
lives
and
resists
Para
los
pueblos
del
mundo
oprimidos
For
the
oppressed
peoples
of
the
world
Para
la
rima
que
educa
y
construye
For
the
rhyme
that
educates
and
builds
Para
la
izquierda
que
vive
y
resiste
For
the
left
that
lives
and
resists
Para
los
pueblos
del
mundo
oprimidos
For
the
oppressed
peoples
of
the
world
Para
la
rima
que
educa
y
construye
For
the
rhyme
that
educates
and
builds
Para
la
gente
que
lucha
por
el
progreso!
For
the
people
who
fight
for
progress!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bocafloja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.