Bocafloja - Oye (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bocafloja - Oye (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion)




Oye (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion)
Listen (feat. Malena of Actitud Maria Marta & Redencion)
Para la izquierda que vive y resiste
For the left that lives and resists
Para los pueblos del mundo oprimidos
For the oppressed peoples of the world
Para la rima que educa y construye
For the rhyme that educates and builds
Para la izquierda que vive y resiste
For the left that lives and resists
Para los pueblos del mundo oprimidos
For the oppressed peoples of the world
Para la rima que educa y construye
For the rhyme that educates and builds
Para la gente que lucha por el progreso!
For the people who fight for progress!
Es la Bolivia que lucha fuerte, sabia y digna como Aimara
It's Bolivia fighting strong, wise, and dignified like the Aymara
Descolonizando cabezas, conciencias que se levantan
Decolonizing minds, consciousnesses rising up
Son nuestros pueblos guerreros desenfundando la espada
Our warrior peoples unsheathing their swords
Recuperando siglos de la Historia secuestrada
Recovering centuries of kidnapped history
Es Venezuela y su proyecto tapando bocas escépticas
It's Venezuela and its project shutting skeptical mouths
Resurgen fuertes voces étnicas, Retumban tambores históricos
Ethnic voices resurge strong, Historical drums resound
Es el poder que como agua se te escapa entre los dedos
It's the power that, like water, slips through your fingers
Aunque refuerces tus ejércitos de mataderos
Even if you reinforce your armies of slaughterhouses
Es la Oaxaca de México poniendo en jaque a todos los mafiosos corruptos
It's Oaxaca, Mexico, putting all corrupt mobsters in check
Que como eructo abrupto dan vergüenza y saben feo
Who, like an abrupt burp, are shameful and taste foul
Se creen inmunes a un pueblo herido organizado
They believe themselves immune to a wounded, organized people
Se creen perpetuados en el poder y lo que están es acorralados
They believe themselves perpetuated in power, but they're cornered
Acobardados porque el maremoto ya no espera
Cowardly because the tsunami no longer waits
Toda la hecatombe se te viene encima aunque construyas más largo el muro en la frontera
The whole catastrophe is coming down on you, even if you build a longer wall at the border
Y que contención prisión, hay algo apunto de explotar, pero esta vez con dirección
And let the prison contain, something's about to explode, but this time with direction
Y como una hecatombe vamos formando, tumbando hecatombe
And like a cataclysm we're forming, tearing down the hecatomb
Que tumba la rumba, [?], de pechos hechos tango,
That tears down the rumba, [?], with chests made tango,
Por entre los escombros, directo de lo hondo
Through the rubble, straight from the depths
Es Bocafloja, Malena y Redención formando ante el Quilombo
It's Bocafloja, Malena, and Redención forming before the Quilombo
Para la izquierda que vive y resiste
For the left that lives and resists
Para los pueblos del mundo oprimidos
For the oppressed peoples of the world
Para la rima que educa y construye
For the rhyme that educates and builds
Para la izquierda que vive y resiste
For the left that lives and resists
Para los pueblos del mundo oprimidos
For the oppressed peoples of the world
Para la rima que educa y construye
For the rhyme that educates and builds
Para la gente que lucha por el progreso!
For the people who fight for progress!
Argelia dijo que cuando incendiaron París
Algeria said yes when they burned Paris
¿Quién no se puso feliz?
Who wasn't happy?
Cuando gritaron que Evo era presidente
When they shouted that Evo was president
Cuando escuchamos que era rap lo que sonaba en Palestina y su rebelde contingente
When we heard that it was rap playing in Palestine and its rebellious contingent
Sobraron las razones
The reasons overflowed
Con dirigentes masones vendiendo las posiciones
With Freemason leaders selling out positions
Por eso es que robaron de nuevo las elecciones
That's why they stole the elections again
Y no es tener un gusto filantrópico
And it's not about having a philanthropic taste
Porque esto es más que una etiqueta
Because this is more than a label
Cuando son varios ya los sumados
When many have already joined
Ahora se intenta salvar a un continente que antes se había regalado
Now they're trying to save a continent that was once given away
Vamos con Evo en Bolivia, Lula en Brasil, Chile, Uruguay, Argentina
We go with Evo in Bolivia, Lula in Brazil, Chile, Uruguay, Argentina
Gritamos por Cuba libre en contra de Bush su guerra y la CIA
We shout for a free Cuba against Bush, his war, and the CIA
Allá en Venezuela el pueblo ya se escuchó:
Over there in Venezuela, the people have already been heard:
"Unidos los venceremos, aquí ya no hay discusión pues con Chávez manda el pueblo, viva la revolución"
"United we will overcome them, here there's no discussion, because with Chávez the people rule, long live the revolution"
Bien dijo intifada que aquí gobierne quien la suda
Intifada rightly said, let those who sweat govern here
Porque hay clases muy distintas y la distancia ya es mucha
Because there are very different classes, and the distance is already too much
Se busca el superávit de los pueblos marginados
We seek the surplus of marginalized peoples
Porque el déficit mental y monetario esta aumentando
Because the mental and monetary deficit is increasing
Buscamos la vida digna para los seres trabajadores
We seek a dignified life for working beings
Mujeres y hombres igual, menos patrones explotadores
Women and men equal, fewer exploitative bosses
La Historia no absuelve de este deseo por igualdad
History doesn't absolve us of this desire for equality
Y así con Jara cantamos, a Allende soñamos y el grito va a continuar ¡sí!
And so, with Jara we sing, we dream of Allende, and the cry will continue, yes!
Para la izquierda que vive y resiste
For the left that lives and resists
Para los pueblos del mundo oprimidos
For the oppressed peoples of the world
Para la rima que educa y construye
For the rhyme that educates and builds
Para la izquierda que vive y resiste
For the left that lives and resists
Para los pueblos del mundo oprimidos
For the oppressed peoples of the world
Para la rima que educa y construye
For the rhyme that educates and builds
Para la gente que lucha por el progreso!
For the people who fight for progress!





Writer(s): Bocafloja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.