Paroles et traduction Bocafloja feat. Nico Royale - Quisieron mas
Quisieron mas
They Wanted More
Trattano
l'amore
come
fosse
cosa
inutile
They
treat
love
as
if
it
were
useless
Che
valore
dargli
non
è
cosa
commerciabile
Giving
it
value
is
not
something
that
can
be
bought
or
sold
(Commerciabile)
(Commerciable)
Pensano
che
i
cinque
sensi
non
siano
importanti
They
think
the
five
senses
aren't
important
Solamente
il
tatto
e
pure
il
fiuto
per
i
sordi
Only
touch
and
even
smell
for
the
deaf
(No
no
no,
senti)
(No
no
no,
listen)
Distruggono
l'amore
come
fosse
cosa
inutile
They
destroy
love
as
if
it
were
useless
Che
valore
dargli
non
è
cosa
commerciabile
Giving
it
value
is
not
something
that
can
be
bought
or
sold
(Commerciabile)
(Commerciable)
Bombe
sul
nemico
per
calmare
l'inquietudine
Bombs
on
the
enemy
to
calm
the
restlessness
Di
persone
perse
nella
propria
solitudine
Of
people
lost
in
their
own
solitude
Senti,
in
combination
Nico
Royale
e
Boca
Floja
Bella
questa
storia,
andiamo
Andiamo
Listen,
in
combination
Nico
Royale
and
Boca
Floja
This
story
is
beautiful,
let's
go
Let's
go
Si
esto
es
así
mejor
tu
quémalo
yo
no
lo
quiero
no
If
this
is
the
case,
you
better
burn
it,
I
don't
want
it,
no
Mi
vida
no
es
medida
en
números
ni
símbolos
ridículos
My
life
is
not
measured
in
numbers
or
ridiculous
symbols
No
vengo
con
el
cuento
de
que
la
pobreza
es
chida
no
I
don't
come
with
the
story
that
poverty
is
cool,
no
Mas
el
dinero
no
lo
puede
todo
en
esta
vía
que
no
But
money
can't
do
everything
on
this
path,
that's
not
true
Mano
en
el
corazón
y
a
la
derecha
microphone
Hand
on
my
heart
and
microphone
on
the
right
Hay
que
gastar
pal
bienestar
no
pa'
apretarse
el
cinturón
We
have
to
spend
for
well-being,
not
to
tighten
our
belts
Si
vendo
mi
estética
es
neta
que
esta
es
autentica
If
I
sell
my
aesthetic,
it's
true
that
it's
authentic
No
soy
un
prototipo
mas
de
mente
idéntica
I'm
not
just
another
prototype
with
an
identical
mind
Es
el
calor
de
la
gente
que
te
mantiene
It's
the
warmth
of
the
people
that
sustains
you
No
es
el
olor
del
dinero
el
que
te
conviene
It's
not
the
smell
of
money
that
suits
you
Es
el
color
de
mi
piel
el
que
me
sostiene
It's
the
color
of
my
skin
that
holds
me
up
Trattano
l'amore
come
fosse
cosa
inutile
They
treat
love
as
if
it
were
useless
Che
valore
dargli
non
è
cosa
commerciabile
Giving
it
value
is
not
something
that
can
be
bought
or
sold
(Commerciabile)
(Commerciable)
Pensano
che
i
cinque
sensi
non
siano
importanti
They
think
the
five
senses
aren't
important
Solamente
il
tatto
e
pure
il
fiuto
per
i
sordi
Only
touch
and
even
smell
for
the
deaf
(No
no
no,
senti)
(No
no
no,
listen)
Distruggono
l'amore
come
fosse
cosa
inutile
They
destroy
love
as
if
it
were
useless
Che
valore
dargli
non
è
cosa
commerciabile
Giving
it
value
is
not
something
that
can
be
bought
or
sold
(Commerciabile)
(Commerciable)
Bombe
sul
nemico
per
calmare
l'inquietudine
Bombs
on
the
enemy
to
calm
the
restlessness
Di
persone
perse
nella
propria
solitudine
Of
people
lost
in
their
own
solitude
Senti,
in
combination,
in
combinazione
Nico
Royale
e
Boca
Floja
Bella
questa
storia,
andiamo
Andiamo
Listen,
in
combination,
in
combination
Nico
Royale
and
Boca
Floja
This
story
is
beautiful,
let's
go
Let's
go
Quisieron
mas
y
ahora
dicen
quieren
mas
They
wanted
more
and
now
they
say
they
want
more
Quisieron
mas
y
ahora
dicen
quieren
mas
They
wanted
more
and
now
they
say
they
want
more
No
es
suficiente
cantando
con
amor
para
mi
gente
It's
not
enough
singing
with
love
for
my
people
No
es
suficiente
tampoco
andes
quitando
al
presidente
It's
not
enough
to
just
remove
the
president
either
Francamente
que
hay
que
volver
a
lo
esencial
Frankly,
we
have
to
go
back
to
the
essentials
No
es
lucha
contra
el
bien
no
es
lucha
contra
el
mal
It's
not
a
fight
against
good,
it's
not
a
fight
against
evil
Es
lucha
con
conciencia
contra
lo
superficial
It's
a
fight
with
consciousness
against
the
superficial
Unión
universal
Universal
union
De
México
hasta
Italia
Boca
Floja
y
el
Royal
From
Mexico
to
Italy,
Boca
Floja
and
the
Royal
Es
el
calor
de
la
gente
que
te
mantiene
It's
the
warmth
of
the
people
that
sustains
you
No
es
el
olor
del
dinero
el
que
te
conviene
It's
not
the
smell
of
money
that
suits
you
Es
el
color
de
mi
piel
el
que
me
sostiene
It's
the
color
of
my
skin
that
holds
me
up
L'amore
è
bello
e
va
vissuto,
Love
is
beautiful
and
must
be
lived,
In
tutte
le
sue
varie
facce
conosciuto
Known
in
all
its
various
faces
Come
l'affetto
o
la
passione,
Like
affection
or
passion,
L'ammirazione,
la
tenerezza
o
la
tristezza
Admiration,
tenderness
or
sadness
Oh
no,
tu
non
sei
con
me
Oh
no,
you're
not
with
me
I
sentimenti
che
c'abbiamo
non
li
possono
limitare
They
can't
limit
the
feelings
we
have
Gioco
con
il
corpo,
gioco
con
le
parole
I
play
with
the
body,
I
play
with
words
A
volte
sento
odio,
a
volte
sento
amore
Sometimes
I
feel
hate,
sometimes
I
feel
love
Quando
lo
sento
lo
sai
che
mi
fa
sognare,
dimmi
When
I
feel
it,
you
know
it
makes
me
dream,
tell
me
Quisieron
mas
vamos
Nico
dales
mas
mas
They
wanted
more,
come
on
Nico,
give
them
more,
more
Quisieron
mas
vamos
Nico
dales
mas
mas
They
wanted
more,
come
on
Nico,
give
them
more,
more
Quisieron
mas
vamos
Nico
dales
mas
mas
They
wanted
more,
come
on
Nico,
give
them
more,
more
Quisieron
mas
vamos
Nico
dales
mas
mas
They
wanted
more,
come
on
Nico,
give
them
more,
more
E
dimmi
dimmi
dimmi
And
tell
me
tell
me
tell
me
Dov'è
che
noi
siamo,
Where
we
are,
Da
dov'è
che
veniamo,
Where
we
come
from,
Perché
tutti
i
sentimenti
noi
li
nascondiamo
Why
we
hide
all
our
feelings
E'
meglio
mettere
in
pratica
ciò
che
dice
l'anima,
It's
better
to
put
into
practice
what
the
soul
says,
Ciò
che
senti
nella
musica
che
ti
parla
della
libertà
di
esprimermi
What
you
feel
in
the
music
that
speaks
to
you
of
the
freedom
to
express
myself
Con
il
corpo
e
la
parola
With
body
and
word
Nico
Royale
e
Boca
Floja
Nico
Royale
and
Boca
Floja
Guardandoti
Looking
at
you
Conquistandoti
Conquering
you
Poi
amandoti
Then
loving
you
Sulla
tua
pelle
toccandoti
Touching
you
on
your
skin
E
toccandoti
piano
piano
piano,
And
touching
you
slowly,
slowly,
slowly,
Poi
sfiorandoti,
innamorandomi
Then
caressing
you,
falling
in
love
(Oh
sì)
na
na
na
(Oh
yes)
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.