Paroles et traduction Bocafloja feat. Roi - Organismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
9:15
de
la
mañana
y
yo
sé
bien
porque
It's
9:15
in
the
morning
and
I
know
why
Que
nadie
vino
a
mi
rescate,
sé
apagó
la
fé
Because
no
one
came
to
my
rescue,
my
faith
was
extinguished
Era
un
octubre
del
87
horrible
aquel
que
me
It
was
a
horrible
October
in
'87
that
Enfrentaba
a
los
reflejos
de
mi
propia
piel
Confronted
me
with
the
reflections
of
my
own
skin
Había
un
chamaco
pretencioso
sobajandome
There
was
a
pretentious
kid
hassling
me
Manifestando
la
colonia,
esta
abusandome
Showing
off
his
cologne,
abusing
me
Le
hace
creer
a
todo
el
mundo
que
no
valgo
He
makes
everyone
believe
that
I'm
worthless
Nada,
que
mi
historia
y
mi
sonrisa
que
todo
es
cagada
Nothing,
that
my
story
and
my
smile
are
all
crap
Que
la
lucha
de
mis
padres
debe
dar
vergüenza,
That
my
parents'
struggle
should
be
a
shame,
Que
los
prietos
solo
sirven
para
limpiar
las
mesas
pero,
That
blacks
are
only
good
for
cleaning
tables,
but,
Siempre
creí
que
había
un
lugar
donde
valía
mi
cero
I
always
believed
that
there
was
a
place
where
my
zero
was
worth
something
En
donde
el
mapa
está
a
la
inversa
y
mi
poder
es
fuego
Where
the
map
is
upside
down
and
my
power
is
fire
Cogí
valor
como
una
ofrenda
todos
mis
ancestros
I
took
courage
as
an
offering
all
my
ancestors
Y
ahora
río
porque
la
vida
emberecio
este
cuento
And
now
I
laugh
because
life
has
graced
this
story
Suena
bien
está
muy
claro
pero
no
resuelto,
It
sounds
good,
it's
very
clear
but
not
resolved,
Pues
la
sigue
y
lleva
heridas
y
este
es
el
ungüento
Because
it
still
carries
wounds
and
this
is
the
ointment
Tire
la
silla
para
el
carajo
y
levante
la
I
threw
the
chair
away
and
looked
up
Mira
empoderando
otros
deberes
me
monte
en
la
mía
Empowering
other
duties
I
got
on
my
own
Cambie
los
lentes
coloniales,
I
changed
the
colonial
lenses,
Dirigí
la
vía,
que
los
bienes
tengan
claro
que
papá
sabía
I
directed
the
way,
so
that
the
goods
have
it
clear
that
daddy
knew
Cogí
el
dinero
como
pago,
arrebate
el
recuerdo
I
took
the
money
as
payment,
snatched
the
memory
Iba
sumbando
hasta
Monrovia
pues
te
doy
lo
cierto
I
was
heading
to
Monrovia
to
give
you
the
truth
Suena
bien
está
muy
claro
me
foguee
te
apuesto
It
sounds
good,
it's
very
clear
I
tempered
you,
I
bet
Pues
el
alma
crece
y
sana
sin
remordimiento
Because
the
soul
grows
and
heals
without
remorse
Mamá
me
dijo
hay
que
mirar
pa′
riba,
tire
la
silla
y
levante
la
mira
Mom
told
me
to
look
up,
threw
the
chair
away
and
looked
up
Mamá
me
dijo
hay
que
mirar
pa'
riba,
tire
la
silla
y
levante
la
mira
Mom
told
me
to
look
up,
threw
the
chair
away
and
looked
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Album
Noor
date de sortie
30-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.