Bocafloja - Aire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bocafloja - Aire




Aire
Air
Aquí un tributo al hip-hop
Here's a tribute to hip-hop
Un brazo al aire, dice!
Raise an arm in the air and say!
Te sigo queriendo, por tu sentimiento
I still love you, for your feeling
Por cada rima con sentido, te quiero!
For every rhyme that makes sense, I love you!
Por cada hijo que has perdido, te quiero!
For every child you've lost, I love you!
Por cada barrio que organiza, te quiero!
For every neighborhood you've organized, I love you!
Por cada risa en la cornisa, te quiero!
For every laugh on the ledge, I love you!
Por señalar al envidioso, te quiero!
For pointing out the envious, I love you!
Por trasformar este negocio, te quiero!
For transforming this business, I love you!
Y es que ha pesar de los desvelos, te quiero!
And despite the sleepless nights, I love you!
Le diste forma a mis anhelos, te quiero!
You gave shape to my dreams, I love you!
Y es que cuando no había consuelo, te quiero!
And when there was no comfort, you were there. I love you!
Le diste nueva vida a mis deseos, te quiero!
You gave new life to my desires, I love you!
Por inculcar el amor propio, te quiero!
For instilling self-love, I love you!
Por liberarme de lo impropio, te quiero!
For freeing me from the improper, I love you!
Y si la paga se complica, te quiero!
And if the pay is complicated, I love you!
Encuentro en cada rap la sanación que comunica, te quiero!
In every rap, I find the healing that communicates, I love you!
Un abrazo al aire loos amantes del hip-hop por ahí, dice!
A hug in the air to hip-hop lovers out there, say!
Te sigo queriendo, por tu sentimiento
I still love you, for your feeling
Por darle voz al no elegido, te quiero!
For giving a voice to the unchosen, I love you!
Por cada barra y su motivo, te quiero!
For every bar and its motive, I love you!
Por esas almas que emocionan, te quiero!
For those souls that excite, I love you!
Por cada punchline que cuestiona, te quiero!
For every punchline that questions, I love you!
Por un sentir comunitario, te quiero!
For a sense of community, I love you!
Por todo un nuevo abecedario, te quiero!
For a whole new alphabet, I love you!
Por trasformar conocimiento, te quiero!
For transforming knowledge, I love you!
vas de mar al cemento, te quiero!
You go from sea to cement, I love you!
Sintiendo tu presencia me alimento por eso yo, te quiero!
Feeling your presence, I'm nourished, that's why I love you!
Por cada esfuerzo incomparable, te quiero!
For every unparalleled effort, I love you!
Por esos brazos en el aire, te quiero!
For those arms in the air, I love you!
Por darme fuerza pal coraje, te quiero!
For giving me strength for courage, I love you!
Y es que a pesar de un sabotaje,
And despite a sabotage,
Hip-Hop mi acompañante en este viaje!
Hip-Hop, my companion on this journey!
Un brazo arriba por el rap ya reventando las bocinas, dime!
A fist up for rap, already blasting through the speakers, tell me!
Te sigo queriendo, por tu sentimiento
I still love you, for your feeling
Toda la gente que disfruta el flow
All the people who enjoy the flow
Levanta el brazo y dice hi-hi-hip hip-hop!
Raise your arm and say hi-hi-hip hop!
Toda la gente se divierte hoy
Everyone is having fun today
Levanta el brazo y dice hi-hi-hip-hop!
Raise your arm and say hi-hi-hip-hop!





Writer(s): Aldo Villegas Pozos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.