Paroles et traduction Bocafloja - Caleidoscopio
Caleidoscopio
Kaleidoscope
El
Bendecido,
el
antagonico
de
su
moralidad
mas
conveniente,
The
Blessed,
the
antagonist
of
his
most
convenient
morality,
El
triunfo
en
Vilcabamba,
el
guiso
en
esta
samba,
tu
juicio
se
fue
en
banda
The
triumph
in
Vilcabamba,
the
stew
in
this
samba,
your
judgment
is
gone
by
the
wayside.
El
gusto
por
un
crack
para
su
banca,
camino
en
el
Maghreb,
miro
al
poniente
en
Casablanca
The
taste
for
a
crack
for
his
bench,
on
the
road
to
Maghreb,
I
look
at
the
sunset
in
Casablanca.
El
nueve
del
distrito
que
Katrina
puso
en
jaque,
el
asco
es
por
Basilio
que
revienta
los
Carriles
de
espionaje
The
nine
of
the
district
that
Katrina
put
in
check,
the
disgust
is
for
Basilio
who
explodes
the
espionage
Lanes.
Vete
al
carajo!
Tender
camas
no
es
un
acto
que
emancipa!
Go
to
hell!
Making
beds
is
not
an
act
that
emancipates!
Ignora
al
querelloso
que
paupérrimo
critica
Ignore
the
whining
pauper
who
criticizes.
Pasquín
de
monigotes...
¡llego
este
matasiete
pa
borralos
por
deporte!
A
pantomime
of
puppets...
here
comes
this
killer
to
erase
them
for
sport!
Los
hijos
de
porfirio
perpetuando
la
ceguera
Porfirio's
sons
perpetuating
blindness.
El
lumpen
diseñando
finos
trazos
en
madera
The
lumpen
designing
fine
lines
in
wood.
La
crisis
del
cortijo
cada
dollar
suda
sangre
The
crisis
of
the
farm,
every
dollar
bleeds.
Encono
pa'l
enbono
y
con
la
banda
baila
el
hambre
Resentment
for
the
rich
and
hunger
dances
with
the
band.
Mi
tono
es
un
probono
que
alebresta
todo
enjambre
My
tone
is
a
pro
bono
that
stirs
up
every
swarm.
Poética
confunde
a
pájaros
en
el
alambre
Poetry
confuses
birds
on
the
wire.
Futil
caleidoscopio
que
dibuja
pantomima,
despierta
a
ese
domestico
animal
sin
autoestima,
la
crisis
del
colono
dio
un
marbete
a
la
vagina,
pa'l
triste
casquivano
el
beneficio
de
mi
rima.
Futile
kaleidoscope
that
draws
pantomime,
wake
up
that
domestic
animal
with
no
self-esteem,
the
crisis
of
the
colonist
gave
a
label
to
the
pussy,
for
the
sad
horseman
the
benefit
of
my
rhyme.
El
último
recurso:
El
invisible
y
su
palabra.
The
last
resort:
The
invisible
man
and
his
word.
No
porto
pasaporte,
a
mí
me
reclamó
la
zafra
I
don't
carry
a
passport,
the
harvest
claimed
me.
Piratas
liberales
tiran
flores
deducibles
pa
La
Biafra
Liberal
pirates
throwing
deductible
flowers
for
Biafra.
Salvaron
a
la
reina
pa
matar
al
utopista
They
saved
the
queen
to
kill
the
utopian.
Los
nuevos
bucaneros
en
misión
multilingüista
The
new
buccaneers
on
a
multilingual
mission.
Legión
de
domadores
carabelo-mercenario
Legion
of
caravel-mercenary
tamers.
Culpables
del
trastorno
en
plano
Real
e
Imaginario
Guilty
of
the
disorder
in
the
Real
and
Imaginary
planes.
La
Casa
de
Trastámara
deleita
los
perfiles
del
enfermo
The
House
of
Trastámara
delights
the
profiles
of
the
sick.
La
peste
sigue
negra
para
el
feudo
y
su
cuaderno
The
plague
is
still
black
for
the
fiefdom
and
its
notebook.
LLegó
la
comadrona
pa
articularles
la
esperanza
The
midwife
has
come
to
give
them
hope.
Llegó
pa
despertarte
de
los
planes
de
Carranza
She
has
come
to
wake
you
up
from
Carranza's
plans.
LLegó
vociferando
muchedumbre
con
el
líbido
alterado
She
has
come
shouting
a
crowd
with
altered
libido.
El
vulgo
referente
a
mi
sujeto
y
predicado.
The
vulgate
referring
to
my
subject
and
predicate.
Mi
tono
es
un
probono
que
alebresta
todo
enjambre
My
tone
is
a
pro
bono
that
stirs
up
every
swarm.
Poética
confunde
a
pájaros
en
el
alambre
Poetry
confuses
birds
on
the
wire.
Futil
caleidoscopio
que
dibuja
pantomima,
despierta
a
ese
domestico
animal
sin
autoestima,
la
crisis
del
colono
dio
un
marbete
a
la
vagina,
pa'l
triste
casquivano
el
beneficio
de
mi
rima.
Futile
kaleidoscope
that
draws
pantomime,
wake
up
that
domestic
animal
with
no
self-esteem,
the
crisis
of
the
colonist
gave
a
label
to
the
pussy,
for
the
sad
horseman
the
benefit
of
my
rhyme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.