Bocafloja - Cien o Mil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bocafloja - Cien o Mil




Cien o Mil
A Hundred or a Thousand
Regreso,
I'm back,
Siempre con algo nuevo así es que llámame progreso,
Always with something new, so call me progress,
Rima por rima, la mejor rima
One rhyme after the other, the best rhyme
En el (.) con el concepto directo que te lastima,
In the (.) with the concept that hurts you,
Lo siento no voy gratis pa′ tu show,
I'm sorry, I'm not going to your show for free,
Mejor se lo dejamos al que tenga mas problemas con su flow,
You better leave it to someone who has more problems with their flow,
Yo, beat que pega,
Yo, a beat that sticks,
Te hago entrega,
I'll deliver it to you,
Chance y es tu banda quién le llega,
Maybe it's your band that'll make it,
Mencionado por The Sours (?), B&T (?),
Mentioned by The Sours (?), B&T (?),
Entrevistas por allá y por aquí cuando a mí,
Interviews over there and over here when I,
Me importa mas el cambio que su título de Mc,
Care more about the change than their MC title,
Hablan, dicen, hacen chismes, dimes y diretes,
They talk, they gossip, they gossip.
Son de coco y no diamante todos mis aretes.
They're made of coconut, not all my earrings are diamonds.
Algunos dan amor,
Some give love,
A otros les doy pavor,
Others I give fear,
Otros me creen foráneo,
Others think I'm a foreigner,
Porque dejé de parecer al típico rapero subterráneo,
Because I stopped looking like a typical underground rapper,
Así que puño arriba y siente cada movimiento de mi vibra
So raise your fist and feel every movement of my vibe
Con el uno liricista, kilo a kilo, libra a libra
With the one lyricist, kilo to kilo, pound to pound
*Son cien o mil,
*It's a hundred or a thousand,
Quizás cien mil conmigo,
Maybe a hundred thousand with me,
Boca está de vuelta porque Boca está contigo
Boca is back because Boca is with you
X2
X2
Préndele la vela a tu santo porque no aguanto ser hipócrita,
Light the candle for your saint because I can't stand being a hypocrite,
Así que señorita,
So miss,
Yo solo doy respeto a quien de veras lo amerita,
I only give respect to those who really deserve it,
Tengo el control de mi propio sueño,
I'm in control of my own dream,
Hay quien lo pierde como perro extraviado desesperado por su dueño,
Some lose it like a lost dog desperate for its owner,
Rompí con sus parámetros y estoy formando escuela,
I broke with their parameters and I'm forming a school,
Los que antes me miraban curiosos ahora me miran con cautela,
Those who once looked at me curiously now look at me with caution,
Hip-Hop que de la calle pasa a la universidad,
Hip-Hop that goes from the street to the university,
Si no has asimilado es causa de inseguridad,
If you haven't assimilated it, it's because of insecurity,
De años de retraso que sitúan tu realidad,
From years of delay that place your reality,
Ja, tu triste realidad, ja,
Ha, your sad reality, ha,
Y ahora llegó el que no necesita de su aprobación ridícula,
And now the one who doesn't need your ridiculous approval has arrived,
Llegó el que roba el crédito de su propia película,
The one who steals the credit for his own movie has arrived,
De vuelta está quien narra cada día del calendario,
Back is the one who tells every day of the calendar,
Recuerda que el Rap debía de ser el noticiero mas confiable de tu barrio
Remember that Rap was supposed to be the most reliable news in your neighborhood.
X3
X3





Writer(s): Aldo Villegas Pozos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.