Paroles et traduction Bocafloja - Cien o Mil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien o Mil
A Hundred or a Thousand
Siempre
con
algo
nuevo
así
es
que
llámame
progreso,
Always
with
something
new,
so
call
me
progress,
Rima
por
rima,
la
mejor
rima
One
rhyme
after
the
other,
the
best
rhyme
En
el
(.)
con
el
concepto
directo
que
te
lastima,
In
the
(.)
with
the
concept
that
hurts
you,
Lo
siento
no
voy
gratis
pa′
tu
show,
I'm
sorry,
I'm
not
going
to
your
show
for
free,
Mejor
se
lo
dejamos
al
que
tenga
mas
problemas
con
su
flow,
You
better
leave
it
to
someone
who
has
more
problems
with
their
flow,
Yo,
beat
que
pega,
Yo,
a
beat
that
sticks,
Te
hago
entrega,
I'll
deliver
it
to
you,
Chance
y
es
tu
banda
quién
le
llega,
Maybe
it's
your
band
that'll
make
it,
Mencionado
por
The
Sours
(?),
B&T
(?),
Mentioned
by
The
Sours
(?),
B&T
(?),
Entrevistas
por
allá
y
por
aquí
cuando
a
mí,
Interviews
over
there
and
over
here
when
I,
Me
importa
mas
el
cambio
que
su
título
de
Mc,
Care
more
about
the
change
than
their
MC
title,
Hablan,
dicen,
hacen
chismes,
dimes
y
diretes,
They
talk,
they
gossip,
they
gossip.
Son
de
coco
y
no
diamante
todos
mis
aretes.
They're
made
of
coconut,
not
all
my
earrings
are
diamonds.
Algunos
dan
amor,
Some
give
love,
A
otros
les
doy
pavor,
Others
I
give
fear,
Otros
me
creen
foráneo,
Others
think
I'm
a
foreigner,
Porque
dejé
de
parecer
al
típico
rapero
subterráneo,
Because
I
stopped
looking
like
a
typical
underground
rapper,
Así
que
puño
arriba
y
siente
cada
movimiento
de
mi
vibra
So
raise
your
fist
and
feel
every
movement
of
my
vibe
Con
el
uno
liricista,
kilo
a
kilo,
libra
a
libra
With
the
one
lyricist,
kilo
to
kilo,
pound
to
pound
*Son
cien
o
mil,
*It's
a
hundred
or
a
thousand,
Quizás
cien
mil
conmigo,
Maybe
a
hundred
thousand
with
me,
Boca
está
de
vuelta
porque
Boca
está
contigo
Boca
is
back
because
Boca
is
with
you
Préndele
la
vela
a
tu
santo
porque
no
aguanto
ser
hipócrita,
Light
the
candle
for
your
saint
because
I
can't
stand
being
a
hypocrite,
Así
que
señorita,
So
miss,
Yo
solo
doy
respeto
a
quien
de
veras
lo
amerita,
I
only
give
respect
to
those
who
really
deserve
it,
Tengo
el
control
de
mi
propio
sueño,
I'm
in
control
of
my
own
dream,
Hay
quien
lo
pierde
como
perro
extraviado
desesperado
por
su
dueño,
Some
lose
it
like
a
lost
dog
desperate
for
its
owner,
Rompí
con
sus
parámetros
y
estoy
formando
escuela,
I
broke
with
their
parameters
and
I'm
forming
a
school,
Los
que
antes
me
miraban
curiosos
ahora
me
miran
con
cautela,
Those
who
once
looked
at
me
curiously
now
look
at
me
with
caution,
Hip-Hop
que
de
la
calle
pasa
a
la
universidad,
Hip-Hop
that
goes
from
the
street
to
the
university,
Si
no
has
asimilado
es
causa
de
inseguridad,
If
you
haven't
assimilated
it,
it's
because
of
insecurity,
De
años
de
retraso
que
sitúan
tu
realidad,
From
years
of
delay
that
place
your
reality,
Ja,
tu
triste
realidad,
ja,
Ha,
your
sad
reality,
ha,
Y
ahora
llegó
el
que
no
necesita
de
su
aprobación
ridícula,
And
now
the
one
who
doesn't
need
your
ridiculous
approval
has
arrived,
Llegó
el
que
roba
el
crédito
de
su
propia
película,
The
one
who
steals
the
credit
for
his
own
movie
has
arrived,
De
vuelta
está
quien
narra
cada
día
del
calendario,
Back
is
the
one
who
tells
every
day
of
the
calendar,
Recuerda
que
el
Rap
debía
de
ser
el
noticiero
mas
confiable
de
tu
barrio
Remember
that
Rap
was
supposed
to
be
the
most
reliable
news
in
your
neighborhood.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.