Paroles et traduction Bocafloja - Papel Con Cera Spoken Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papel Con Cera Spoken Word
Waxy Paper Spoken Word
Llegó
el
estigma
The
stigma
has
arrived
A
incomodar
tu
inseguro
karma
To
disturb
your
insecure
karma
No
es
falsa
alarma
It's
not
a
false
alarm
Es
el
color
café
veracruzano
It's
the
brown
color
of
Veracruz
Con
el
dolor
diaspórico
africano,
es
With
the
diasporic
pain
of
Africa,
it's
La
voz
del
menosprecio
estético
The
voice
of
aesthetic
contempt
El
grito
prieto
en
México,
es
The
black
outcry
in
Mexico,
it's
La
segunda
y
tercera
raíz
multiplicada
The
second
and
third
root
multiplied
A
la
cuarta
potencia,
es
To
the
fourth
power,
it's
El
sudor
de
mi
ancestro
huyendo,
es
The
sweat
of
my
ancestor
fleeing,
it's
El
sudor
de
mi
abuelo
construyendo,
es
The
sweat
of
my
grandfather
building,
it's
Equinoccio
en
tiempos
de
blanquitud
globalizada
Equinox
in
times
of
globalized
whiteness
Es
como
exterminio
en
masa
It's
like
mass
extermination
Es
como
terror
en
casa
It's
like
terror
at
home
Rostros
crudos
hablan,
dominan,
luego
aniquilan
Raw
faces
speak,
dominate,
then
annihilate
Y
esto
no
es
drama,
es
risa
And
this
is
not
drama,
it's
laughter
Después
quieres
comprarme
genes
Later
you
want
to
buy
my
genes
Cuando
vas
con
prisa
When
you're
in
a
hurry
Y
tu
bronceado
cuesta
miles
And
your
tan
costs
thousands
Cuando
miles
son
los
que
te
sirven
When
thousands
are
those
who
serve
you
Mientras,
sí
mientras
tanto
Meanwhile,
yes,
meanwhile
Sígueme
tirando
rasguños,
balas
Keep
throwing
at
me
scratches,
bullets
Con
pistolas
de
agua,
mientras
sigue
With
water
pistols,
while
it
continues
Sigue
por
ahi
aventando
tu
cultura
imperial
Continue
throwing
out
your
imperial
culture
Que
no
hay
imperio
que
no
caiga
That
there's
no
empire
that
won't
fall
Porque
el
arquetipo
que
en
mí
solicitas
Because
the
archetype
that
you
seek
in
me
No
califica,
sé
lo
que
implica
que
Doesn't
qualify,
I
know
what
implies
that
Que
tu
inclusión
está
comprada
That
your
inclusion
is
bought
Y
creéme
que
esto
no
es
crónica
And
believe
me
this
is
not
the
chronicle
De
una
rebelión
anticipada,
pero
Of
an
anticipated
rebellion,
but
Pero
el
peor
eres
tú
que
igual
que
yo
But
the
worst
is
you
who,
like
me
Nació
con
la
etiqueta
B
Was
born
with
the
tag
B
Y
al
crecimiento
te
invadiste
de
ceguera
And
with
growth
you
invaded
yourself
with
blindness
Avergonzado
del
papel
de
estraza
Ashamed
of
the
brown
paper
Y
lo
cambiaste
por
papel
con
cera
And
you
changed
it
for
waxy
paper
Quién
te
viera
Who
would
have
thought
Ojalá
que
no
te
encuentres
I
hope
you
don't
find
A
tu
dueño
con
mal
genio
Your
master
with
a
bad
temper
El
día
que
fuera
The
day
it
happens
Al
menos
quítate
el
disfraz
At
least
take
off
your
disguise
De
capataz
y
grita
tu
asco
Of
a
foreman
and
shout
your
disgust
Que
si
no
compartes
That
if
you
don't
share
Bien
sabido
que
quizá
tus
hijos
It's
well
known
that
perhaps
your
children
Muden
la
moneda
Will
change
the
currency
Y
a
la
inversa
pueda
And
in
reverse
can
Demostrarse
lo
que
deba
Demonstrate
what's
needed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.