Paroles et traduction Bocafloja - Testigo (feat. Hache st)
Testigo (feat. Hache st)
Witness (feat. Hache st)
El
mismo
sueño,
un
nuevo
día
The
same
dream,
a
new
day
Quién
lo
diría...
Who
would
have
thought...
Un
nuevo
día,
un
nuevo
comienzo
A
new
day,
a
new
beginning
Una
sonrisa,
la
mirada
fija
al
viento
A
smile,
my
gaze
fixed
on
the
wind
Mis
pies
bailan
con
este
son
que
es
el
recuerdo
del
más
cojo
convaleciendo
el
sufrimiento
My
feet
dance
with
this
rhythm,
a
memory
of
the
lame
man
recovering
from
suffering
Es
el
poeta
de
las
masas
coloridas
It's
the
poet
of
the
colorful
masses
La
certidumbre
en
esperanza
adolorida
The
certainty
in
aching
hope
Le
dí
la
vuelta
al
continente
con
mi
rap,
sigo
con
ansias
I
traveled
the
continent
with
my
rap,
still
yearning
No
siempre
son
en
oro
las
ganancias
The
gains
aren't
always
in
gold
No
hay
dudas,
soy
el
líder
de
esta
instancia
No
doubt,
I'm
the
leader
of
this
instance
Por
cada
mil
que
dan
amor
hay
otros
mil
que
brindan
odio
For
every
thousand
who
give
love,
another
thousand
offer
hate
Y
no
hay
remedio
And
there's
no
remedy
No
soy
promedio
I'm
not
average
Este
es
el
precio
del
más
grande
This
is
the
price
of
the
greatest
Que
voy
a
muerte
con
ideas
que
valen
sangre
That
I
go
to
death
with
ideas
worth
blood
Éste
es
el
sueño
obligatorio
realizado
del
despojo
This
is
the
obligatory
dream
realized
from
dispossession
Éste
es
el
sueño
que
se
pinta
en
mi
memoria
sólo
en
rojo
This
is
the
dream
painted
in
my
memory
only
in
red
Éste
es
el
sueño
que
se
pinta
en
mi
memoria
sólo
en
rojo
This
is
the
dream
painted
in
my
memory
only
in
red
Un
nuevo
día
en
la
travesía,
yo
soy
el
testigo
A
new
day
in
the
journey,
I
am
the
witness
Éste
es
el
sueño
obligatorio
del
despojo,
aquí
conmigo
This
is
the
obligatory
dream
of
dispossession,
here
with
me
Un
nuevo
día,
un
nuevo
sol,
adiós
invierno
A
new
day,
a
new
sun,
goodbye
winter
Crecen
ideas,
primavera
de
progreso
Ideas
grow,
spring
of
progress
Entra
el
verano
calentando
mi
cosecha
Summer
enters,
warming
my
harvest
Un
equinoccio,
un
otoño
a
mi
me
espera
An
equinox,
an
autumn
awaits
me
Se
van
los
años
con
un
trago
de
tequila
The
years
go
by
with
a
shot
of
tequila
Y
me
pregunto
si
allá
arriba
alguien
nos
mira
And
I
wonder
if
someone
up
there
is
watching
us
El
tiempo
pasa
pero
quién
nos
pasa
el
tiempo
Time
passes,
but
who
passes
the
time
for
us?
Será
un
reloj
que
va
marcando
los
eventos
It
must
be
a
clock
marking
the
events
Aquí
te
traigo
lo
que
el
viento
se
llevó
(toma)
Here
I
bring
you
what
the
wind
took
away
(take
it)
Y
recupero
lo
que
el
dólar
nos
quito
(pa'
ti)
And
I
recover
what
the
dollar
took
from
us
(for
you)
Revolución
dentro
desde
mis
entrañas
Revolution
within,
from
my
gut
Seré
un
rebelde,
pero
sí
tengo
mi
causa
I'll
be
a
rebel,
but
I
have
my
cause
Este
es
el
sueño
del
despojo,
aquí
conmigo
This
is
the
dream
of
dispossession,
here
with
me
Al
rojo
vivo
tiño,
pinto
y
lo
escribo
I
dye,
paint,
and
write
it
in
red
Nueva
noche,
nueva
luna
en
este
este
New
night,
new
moon
in
this
east
En
este
este
de
este
norte
escribe
éste
In
this
east
of
this
north,
this
one
writes
Un
nuevo
día
en
la
travesía,
yo
soy
el
testigo
A
new
day
in
the
journey,
I
am
the
witness
Éste
es
el
sueño
obligatorio
del
despojo,
aquí
conmigo
This
is
the
obligatory
dream
of
dispossession,
here
with
me
Éste
es
mi
hustle
duro,
intentando
arrebatarle
las
monedas
al
sistemas
cual
Mutulu
This
is
my
hard
hustle,
trying
to
snatch
coins
from
the
system
like
Mutulu
Pero
es
su
juego
y
su
dinámica,
mi
rima
isotomática
But
it's
their
game
and
their
dynamic,
my
rhyme
is
isotomatic
Esfuerzo
y
es
polémica,
lo
teórico
y
la
práctica
Effort
and
it's
controversial,
the
theoretical
and
the
practical
Esto
es
a
fuego
lento
This
is
on
low
heat
El
arrebato
del
poder
será
violento
The
seizure
of
power
will
be
violent
Pregúntale
a
la
media
por
el
circo
y
sus
estrellas
Ask
the
media
about
the
circus
and
its
stars
Encuéntrame
en
un
jazz
con
rimas
cuerdas
Find
me
in
a
jazz
with
rhyming
chords
Encuéntrame
en
tu
rap
aunque
te
muerdas
Find
me
in
your
rap
even
if
you
bite
Y
es
que
es
por
eso,
es
que
no
busco
panasea
en
ninguna
escuela
o
reafirmarme
en
cada
calle
And
that's
why,
I
don't
seek
panacea
in
any
school
or
reaffirmation
on
every
street
Porque
la
línea
está
en
la
esquela
y
encontrarla
es
el
detalle
Because
the
line
is
in
the
obituary
and
finding
it
is
the
detail
Éste
es
el
sueño
obligatorio
realizado
del
despojo
This
is
the
obligatory
dream
realized
from
dispossession
Éste
es
el
sueño
que
se
pinta
en
mi
memoria
sólo
en
rojo
This
is
the
dream
painted
in
my
memory
only
in
red
Éste
es
el
sueño
que
se
pinta
en
mi
memoria
sólo
en
rojo
This
is
the
dream
painted
in
my
memory
only
in
red
Un
nuevo
día
en
la
travesía,
yo
soy
el
testigo
A
new
day
in
the
journey,
I
am
the
witness
Éste
es
el
sueño
obligatorio
del
despojo,
aquí
conmigo
This
is
the
obligatory
dream
of
dispossession,
here
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.