Paroles et traduction Bocafloja - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo
pasó,
sabio,
él
siempre
exacto
en
el
horario
Time
passed,
wise,
always
exact
in
its
schedule
Los
mismos
pantalones
baggys
duermen
en
mi
armario
The
same
baggy
pants
sleep
in
my
closet
Evolución
de
prioridades
Evolution
of
priorities
Ahora
soy
yo
quien
paga
el
pavo
en
la
próximas
navidades
Now
I'm
the
one
paying
for
the
turkey
next
Christmas
No
hay
más
cervezas
en
la
esquina,
bronqueando
a
policías
No
more
beers
on
the
corner,
messing
with
cops
No
hay
más
ahorros
que
buscar
en
esas
viejas
alcancias
No
more
savings
to
search
for
in
those
old
piggy
banks
Haciendo
rap
por
amor
Making
rap
for
love
Pero
también
porque
hacen
falta
los
billetes
But
also
because
the
bills
need
to
be
paid
Hace
ya
diez
años
que
buscábamos
espacio
en
los
templetes
Ten
years
ago
we
were
looking
for
space
on
the
stages
Hace
ya
20
años
que
comprabamos
juguetes
Twenty
years
ago
we
were
buying
toys
Soñando
con
viajar
en
los
cohetes
Dreaming
of
traveling
in
rockets
Hoy
mi
mujer
está
mal,
voy
a
comprar
medicina
Today
my
wife
is
sick,
I'm
going
to
buy
medicine
Fiesta
en
la
casa
del
abuelo,
ahora
hay
que
hacer
gelatina
Party
at
grandpa's
house,
now
we
have
to
make
gelatin
Con
poca
tolerancia
en
la
resaca
With
little
tolerance
for
hangovers
Sin
carne
en
mi
comida
ni
de
puerco
ni
de
vaca
No
meat
in
my
food,
neither
pork
nor
beef
Fernando
trae
a
Canek
Fernando
brings
Canek
Quizás
me
voy
a
Puerto
Rico
a
visitar
a
SieteNueve
y
a
TeK
Maybe
I'm
going
to
Puerto
Rico
to
visit
SieteNueve
and
TeK
Ayer
Skool
se
casó
Yesterday
Skool
got
married
Cierro
los
ojos
reflexiono
cómo
el
tiempo
se
pasó
I
close
my
eyes
and
reflect
on
how
time
has
passed
Tiempo
pasó
y
pasó,
voló
Time
passed
and
passed,
it
flew
Todo
cambió
Everything
changed
Tan
rápido
y
no
supe
cómo
todo
sucedió
So
fast
and
I
didn't
know
how
it
all
happened
Tiempo
pasó
y
pasó,
voló
Time
passed
and
passed,
it
flew
Todo
cambió
Everything
changed
Tan
rápido
y
no
supe
cómo
todo
sucedió
So
fast
and
I
didn't
know
how
it
all
happened
Tiempo
pasó
y
pasó,
voló
Time
passed
and
passed,
it
flew
Todo
cambió
Everything
changed
Tan
rápido
y
no
supe
cómo
todo
sucedió
So
fast
and
I
didn't
know
how
it
all
happened
Es
divertido
con
amigos
recordar
de
nuestras
vidas
It's
fun
with
friends
to
remember
our
lives
Recuerdo
cómo
ahorrabamos
por
meses
pa'
tener
un
par
de
Adidas
I
remember
how
we
saved
for
months
to
have
a
pair
of
Adidas
El
nerviosismo
de
nuestra
primer
rapeada
The
nervousness
of
our
first
rap
performance
Sufriendo
juntos
el
mundial
cuando
la
selección
fue
derrotada
Suffering
together
the
World
Cup
when
the
national
team
was
defeated
Recuerdo
los
exámenes
finales
en
la
prepa
I
remember
the
final
exams
in
high
school
Los
bailes
con
Skippy
al
estilo
Salt-N-Pepa
The
dances
with
Skippy
in
the
style
of
Salt-N-Pepa
Regaños
de
familia
por
las
mismas
malas
notas
Family
scoldings
for
the
same
bad
grades
Miradas
indiscretas
por
la
piel
en
color
miel
que
traen
mis
botas
Indiscreet
looks
at
the
honey-colored
skin
of
my
boots
Citas
de
adolescente
con
pistas
rhythm
and
blues
Teenage
dates
with
rhythm
and
blues
tracks
Hoy
hay
que
pagar
por
el
teléfono
y
la
luz
Today
we
have
to
pay
for
the
phone
and
the
electricity
Mañana
quizá
hay
niños
que
demanden
atención
Tomorrow
maybe
there
will
be
children
who
demand
attention
Papá
tendrá
que
manejar
el
biberón
en
vez
del
microphone
Dad
will
have
to
handle
the
bottle
instead
of
the
microphone
Y
es
compasión,
ser
responsable
de
tu
educación
And
it's
compassion,
to
be
responsible
for
your
education
Es
imposible
regresar
el
cuento
más,
dar
marcha
atrás
It's
impossible
to
go
back,
to
reverse
the
story
Son
los
recuerdo
que
acompañan
tu
silueta
por
cualquier
lugar
adonde
vas
They
are
the
memories
that
accompany
your
silhouette
wherever
you
go
Así
fue
que
pasó
That's
how
it
happened
Cierro
los
ojos
reflexiono
cómo
el
tiempo
se
pasó
I
close
my
eyes
and
reflect
on
how
time
has
passed
La
vida
debe
continuar
Life
must
go
on
Tiempo
pasó
y
pasó,
voló
Time
passed
and
passed,
it
flew
Todo
cambió
Everything
changed
Tan
rápido
y
no
supe
cómo
todo
sucedió
So
fast
and
I
didn't
know
how
it
all
happened
Tiempo
pasó
y
pasó,
voló
Time
passed
and
passed,
it
flew
Todo
cambió
Everything
changed
Tan
rápido
y
no
supe
cómo
todo
sucedió
So
fast
and
I
didn't
know
how
it
all
happened
Tiempo
pasó
y
pasó,
voló
Time
passed
and
passed,
it
flew
Todo
cambió
Everything
changed
Tan
rápido
y
no
supe
cómo
todo
sucedió
So
fast
and
I
didn't
know
how
it
all
happened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Villegas Pozos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.